versions) in the pages of the
French tale-tellers of the Renaissance, and finally, as far as collected
appearance is concerned, receive their last but not their least
brilliant transformation in the _Contes_ of La Fontaine. In these the
cycle is curiously concluded by a return to the form of the original.
[Sidenote: Subjects and character of Fabliaux.]
Until MM. de Montaiglon and Raynaud undertook their edition, which has
been slowly completed, the study of the Fabliaux was complicated by the
somewhat chaotic conditions of the earlier collections. Barbazan and his
followers printed as Fabliaux almost everything that they found in verse
which was tolerably short. Thus, not merely the mediaeval poems called
_dits_ and _debats_, descriptions of objects either in monologue or
dialogue, which come sometimes very close to the Fabliau proper, but
moral discourses, short romances, legends like the _Lai d'Aristote_, and
such-like things, were included. This interferes with a comprehension of
the remarkably characteristic and clearly marked peculiarities of the
Fabliau indicated in the definition given above. As according to this
the Fabliau is a short comic verse tale of ordinary life, it will be
evident that the attempts which have been made to classify Fabliaux
according to their subjects were not very happy. It is of course
possible to take such headings as Priests, Women, Villeins, Knights,
etc., and arrange the existing Fabliaux under them. But it is not
obvious what is gained thereby. A better notion of the _genre_ may
perhaps be obtained from a short view of the subjects of some of the
principal of those Fabliaux whose subjects are capable of description.
_Les deux Bordeors Ribaux_ is a dispute between two Jongleurs who boast
their skill. It is remarkable for a very curious list of Chansons de
Gestes which the clumsy reciter quotes all wrong, and for a great
number of the sly hits at chivalry and the chivalrous romances which are
characteristic of all this literature. Thus one Jongleur, going through
the list of his knightly patrons, tells of Monseignor Augier Poupee--
'Qui a un seul coup de s'espee
Coupe bien a un chat l'oreille;'
and of Monseignor Rogier Ertaut, whose soundness in wind and limb is not
due to enchanted armour or skill in fight, but is accounted for thus--
'Quar onques ne ot cop feru' (for that never has he struck a blow).
_Le Vair Palefroi_ contains the story of a lover who carrie
|