FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1476   1477   1478   1479   1480   1481   1482   1483   1484   1485   1486   1487   1488   1489   1490   1491   1492   1493   1494   1495   1496   1497   1498   1499   1500  
1501   1502   1503   1504   1505   1506   1507   1508   1509   1510   1511   1512   1513   1514   1515   1516   1517   1518   1519   1520   1521   1522   1523   1524   1525   >>   >|  
onight, I will spare neither the brave nor the timid nor those that will, with joined hands, pray for quarter. Following the Rakshasa usage, I shall slay all."' "Sanjaya continued, 'Having said these words, that slayer of hostile heroes, viz., the son of Hidimva, rushed against Karna in that dreadful fight frightening thy troops. The Suta's son, that tiger among men, smilingly received that angry warrior of blazing mouth and blazing locks. The battle then that took place between Karna and that Rakshasa, both roaring against each other, O tiger among kings, resembled that between Indra and Prahlada (in days of yore).'" SECTION CLXXIV "Sanjaya said, 'Beholding the mighty-armed Ghatotkacha, O king, proceeding towards the car of Suta's son, Karna, for slaughtering him in battle, thy son Duryodhana addressing Duhsasana, said these words, "The Rakshasa, seeing the prowess of Karna in battle, is speedily advancing against him. Resist that mighty car-warrior. Surrounded by a mighty force proceed to that spot where the mighty Karna, the son of Vikartana, is contending with the Rakshasa in battle. O giver of honours, surrounded by troops and exerting thyself vigorously, protect Karna in battle. Let not the terrible Rakshasa slay Karna in consequence of our carelessness." Meanwhile, O king, Jatasura's mighty son, that foremost of smiters, approaching Duryodhana, said unto him, "O Duryodhana, commanded by thee, I desire to slay, with their followers, thy foes of celebrity, viz., the Pandavas, those warriors incapable of being easily defeated in battle. My father was mighty Jatasura, that foremost of Rakshasa. Formerly, having performed some Rakshasa slaying incantations, the despicable sons of Pritha slew him. I desire to worship my dead sire by offering him the blood of his foes, and their flesh, O monarch! it behoveth thee to grant me permission." The king, thus addressed, became exceedingly delighted and said unto him repeatedly, "Aided by Drona and Karna and others, I am quite competent to vanquish my foes. Commanded, however, by me, O Rakshasa, go thou to battle and slay Ghatotkacha in the fight--that Rakshasa of fierce deeds, born of man, ever devoted to the welfare of the Pandavas, and always slaying our elephants and steeds and car-warriors in battle, himself all the while staying in the welkin. O, despatch him to Yama's abode." Saying, "so be it," and summoning Ghatotkacha to the fight, Jatasura's son shrouded the
PREV.   NEXT  
|<   1476   1477   1478   1479   1480   1481   1482   1483   1484   1485   1486   1487   1488   1489   1490   1491   1492   1493   1494   1495   1496   1497   1498   1499   1500  
1501   1502   1503   1504   1505   1506   1507   1508   1509   1510   1511   1512   1513   1514   1515   1516   1517   1518   1519   1520   1521   1522   1523   1524   1525   >>   >|  



Top keywords:

Rakshasa

 

battle

 
mighty
 

Ghatotkacha

 

Jatasura

 

Duryodhana

 

troops

 

slaying

 

blazing

 

warrior


Pandavas

 
warriors
 
desire
 

foremost

 
Sanjaya
 
worship
 

offering

 

performed

 

easily

 

defeated


incapable

 

followers

 

celebrity

 

father

 

incantations

 

despicable

 

Formerly

 

Pritha

 

elephants

 
steeds

welfare

 

devoted

 
staying
 

summoning

 

shrouded

 
Saying
 

welkin

 
despatch
 

fierce

 
exceedingly

delighted

 

repeatedly

 

addressed

 
behoveth
 

permission

 

Commanded

 
vanquish
 

competent

 

monarch

 
proceed