FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   >>  
Roumanille,--"Li Margarideto," "Li Nouve," "Li Sounjarello," "La Part de Dieu," "Li Flour de Sauvi." They are characterized by an elevation in the thoughts and a religious purity of sentiment, qualities which, it has been urged, and justly too, were lacking in many of the former productions in various dialects of France. We call the poetry of Roumanille elevated, yet it always addresses itself to the people of Provence, and borrows its images from the many-colored life of those to whom it speaks; religious, but simple and ingenuous, with a tinge of mysticism,--not the mysticism that seeks the good in dreamy inaction, as in some of the Spanish authors, nor has it the obscure tinge of the transcendental English school. The religion of Roumanille is active, not dogmatic; he incites to _do_, rather than discuss or dream the good. There is a health, a vigor, an earnestness, in this spontaneous poesy of an idiom which six centuries ago was the language of courts, and now sings the song of toil. Side by side with the over-cultured language of the Parisian, it seems so free and frank! Where the one is hampered for fear of sinning, the other, buoyant and elastic, treads freely and fears not to be too ingenuous. Roumanille's poems have not been translated; it is hardly likely they ever will be,--at least, the greater number. They were not made for Paris. They are not at ease in a French garb,--nor, for that matter, in any other than their own diaphanous, sun-tinted, vowelly Provencal, unless they could find their expression in some _folk-speech_, as the Germans say, that could utter things of daily life without euphuistic windings, without fear of ridicule for things of home expressed in home-words. As characterizing the nature and tendency of the new poetry, we subjoin a translation of "Li Crecho," (The Infant Asylums,) of which M. Sainte-Beuve, of the French Academy, one whose judgment as literary critic could be little biased in favor of the _naive_ graces of the original, said,--"The piece is worthy of the ancient Troubadours. The angel of the asylums and of little children in his celestial sadness could not be disavowed by the angels of Klopstock, nor by that of Alfred de Vigny." "Li Crecho" was recited by the author at the inauguration of the Infant Asylum of Avignon, the 20th of November, 1851, and forms part of the sheaf of poems entitled "Li Flour de Sauvi." I. "Among the choirs of Seraphim, whom God has crea
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   >>  



Top keywords:

Roumanille

 
ingenuous
 

things

 
language
 
Infant
 

Crecho

 

mysticism

 

poetry

 
French
 
religious

expressed
 

tinted

 

ridicule

 

vowelly

 

windings

 

nature

 

greater

 

characterizing

 
Provencal
 
number

tendency

 

expression

 

speech

 

matter

 

Germans

 

diaphanous

 
euphuistic
 
biased
 

author

 
recited

inauguration

 
Asylum
 

Avignon

 
Alfred
 
sadness
 

disavowed

 
angels
 

Klopstock

 

November

 
choirs

Seraphim

 

entitled

 

celestial

 

Academy

 

judgment

 

literary

 
critic
 

Sainte

 

subjoin

 

translation