roc. R. G. S._ IX. 1887, pp. 217-218.)--H. C.]
(_Ritter_, II. 205; _Neumann_, p. 616; _Cathay_, 269, 274; _Erdmann_, 155;
_Erman_, II. 267; _Mag. Asiat._ II. 213.)
NOTE 2.--By _Idolaters_, Polo here means Buddhists, as generally. We do
not know whether the Buddhism here was a recent introduction from Tibet,
or a relic of the old Buddhism of Khotan and other Central Asian kingdoms,
but most probably it was the former, and the "peculiar language" ascribed
to them may have been, as Neumann supposes, Tibetan. This language in
modern Mongolia answers to the Latin of the Mass Book, indeed with a
curious exactness, for in both cases the holy tongue is not that of the
original propagators of the respective religions, but that of the
hierarchy which has assumed their government. In the Lamaitic convents of
China and Manchuria also the Tibetan only is used in worship, except at
one privileged temple at Peking. (_Koeppen_, II. 288.) The language
intended by Polo may, however, have been a Chinese dialect. (See notes 1
and 4.) The Nestorians must have been tolerably numerous in Tangut, for it
formed a metropolitan province of their Church.
NOTE 3.--A practice resembling this is mentioned by Pallas as existing
among the Buddhist Kalmaks, a relic of their old Shaman superstitions,
which the Lamas profess to decry, but sometimes take part in. "Rich
Kalmaks select from their flock a ram for dedication, which gets the name
of _Tengri Tockho_, 'Heaven's Ram.' It must be a white one with a yellow
head. He must never be shorn or sold, but when he gets old, and the owner
chooses to dedicate a fresh one, then the old one must be sacrificed. This
is usually done in autumn, when the sheep are fattest, and the neighbours
are called together to eat the sacrifice. A fortunate day is selected, and
the ram is slaughtered amid the cries of the sorcerer directed towards the
sunrise, and the diligent sprinkling of milk for the benefit of the
Spirits of the Air. The flesh is eaten, but the skeleton with a part of
the fat is burnt on a turf altar erected on four pillars of an ell and a
half high, and the skin, with the head and feet, is then hung up in the
way practised by the Buraets." (_Sammlungen_, II. 346.)
NOTE 4.--Several of the customs of Tangut mentioned in this chapter are
essentially Chinese, and are perhaps introduced here because it was on
entering Tangut that the traveller first came in contact with Chinese
peculiarities. This is true
|