FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523  
524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   >>   >|  
roc. R. G. S._ IX. 1887, pp. 217-218.)--H. C.] (_Ritter_, II. 205; _Neumann_, p. 616; _Cathay_, 269, 274; _Erdmann_, 155; _Erman_, II. 267; _Mag. Asiat._ II. 213.) NOTE 2.--By _Idolaters_, Polo here means Buddhists, as generally. We do not know whether the Buddhism here was a recent introduction from Tibet, or a relic of the old Buddhism of Khotan and other Central Asian kingdoms, but most probably it was the former, and the "peculiar language" ascribed to them may have been, as Neumann supposes, Tibetan. This language in modern Mongolia answers to the Latin of the Mass Book, indeed with a curious exactness, for in both cases the holy tongue is not that of the original propagators of the respective religions, but that of the hierarchy which has assumed their government. In the Lamaitic convents of China and Manchuria also the Tibetan only is used in worship, except at one privileged temple at Peking. (_Koeppen_, II. 288.) The language intended by Polo may, however, have been a Chinese dialect. (See notes 1 and 4.) The Nestorians must have been tolerably numerous in Tangut, for it formed a metropolitan province of their Church. NOTE 3.--A practice resembling this is mentioned by Pallas as existing among the Buddhist Kalmaks, a relic of their old Shaman superstitions, which the Lamas profess to decry, but sometimes take part in. "Rich Kalmaks select from their flock a ram for dedication, which gets the name of _Tengri Tockho_, 'Heaven's Ram.' It must be a white one with a yellow head. He must never be shorn or sold, but when he gets old, and the owner chooses to dedicate a fresh one, then the old one must be sacrificed. This is usually done in autumn, when the sheep are fattest, and the neighbours are called together to eat the sacrifice. A fortunate day is selected, and the ram is slaughtered amid the cries of the sorcerer directed towards the sunrise, and the diligent sprinkling of milk for the benefit of the Spirits of the Air. The flesh is eaten, but the skeleton with a part of the fat is burnt on a turf altar erected on four pillars of an ell and a half high, and the skin, with the head and feet, is then hung up in the way practised by the Buraets." (_Sammlungen_, II. 346.) NOTE 4.--Several of the customs of Tangut mentioned in this chapter are essentially Chinese, and are perhaps introduced here because it was on entering Tangut that the traveller first came in contact with Chinese peculiarities. This is true
PREV.   NEXT  
|<   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523  
524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   >>   >|  



Top keywords:

Tangut

 

language

 

Chinese

 
Neumann
 

Tibetan

 

mentioned

 
Kalmaks
 

Buddhism

 

Idolaters

 
sacrificed

dedicate

 

chooses

 

autumn

 

sacrifice

 

fortunate

 

selected

 

fattest

 

neighbours

 

called

 

select


generally

 

dedication

 

profess

 

Tengri

 

yellow

 

Buddhists

 

slaughtered

 

Tockho

 
Heaven
 

Buraets


practised
 
Sammlungen
 
Several
 

customs

 

chapter

 

contact

 

peculiarities

 

traveller

 

entering

 

essentially


introduced

 

sprinkling

 

benefit

 

Spirits

 

diligent

 

sunrise

 

sorcerer

 

directed

 

erected

 
pillars