FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282  
283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   >>   >|  
led to exercise a wide discretion, have been defined as acts, writings or words which reflect upon the honour or the reputation of the party against whom they are directed. The courts have held that retraction at the trial does not relieve the party from the consequences of an _injure grave_, and that publicity is an aggravating but not a necessary element. A letter from one spouse to the other may constitute an _injure_ and the courts have further held themselves at liberty to consider letters written after divorce proceedings have been commenced. _Injures graves_ have also been considered to include material injuries, and among these have been classed habitual and groundless refusal of matrimonial rights, communication of disease and refusal to consent to a religious ceremony of marriage. Habitual but not occasional drunkenness has also been held to fall within the definition of an _injure grave_. _Peine afflictive et infamante_ signifies a legal punishment involving corporal confinement and moral degradation.[4] In addition to its recognition of full divorce, the French law recognizes separation of two kinds, one _separation de biens_ and the other _separation de corps_. The effect of _separation de biens_ is merely to put an end to the community of goods between the spouses. It necessarily follows, but may be decreed independently of _separation de corps_. The grounds of _separation de corps_ are the same as those for a divorce; and if a _separation de corps_ has existed for three years, it may be turned into a divorce upon the application of either party to the court. Until 1893 a wife _separee de corps_ obtained only the capacity attaching to a concomitant _separation de biens_; that is to say, she recovered the enjoyment and management of her separate property, but could not deal with real property, nor take legal proceedings, without the sanction of her husband or of the court. But by a law of the 6th of February 1893 a wife _separee de corps_ obtains "the full exercise of her civil capacity, so that she shall not need to resort to the authority of her husband or of the court." In case of reconciliation, the wife returns to the limited capacity of a wife _separee de biens_, and after the prescribed notification of such change of status it becomes binding on third persons. The provisions of French law with regard to the custody of the children of a dissolved marriage, and with regard to property, do not dif
PREV.   NEXT  
|<   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282  
283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   >>   >|  



Top keywords:

separation

 

divorce

 

injure

 

property

 
capacity
 

separee

 

marriage

 

refusal

 
proceedings
 

husband


exercise
 
French
 

courts

 

regard

 

attaching

 

necessarily

 

obtained

 

spouses

 

independently

 

concomitant


existed
 

turned

 

decreed

 

grounds

 

application

 

sanction

 
notification
 
change
 

status

 
prescribed

limited

 

reconciliation

 
returns
 

binding

 

children

 
dissolved
 
custody
 

provisions

 

persons

 

authority


resort

 

separate

 

recovered

 
enjoyment
 

management

 
community
 

obtains

 

February

 

corporal

 
letter