FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404  
405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   >>   >|  
he Middle Ages, and becoming the source of a great stream of poetry that has flowed without interruption down to our own day. Sixty years after the 'Historia Britonum' appeared, and when the English poet Layamon wrote his 'Brut' (A.D. 1205), which was a translation of Wace, as Wace was a translation of Geoffrey, the theme was engrossing the imagination of Europe. It had absorbed into itself the elements of other cycles of legend, which had grown up independently; some of these, in fact, having been at one time of much greater prominence. Finally, so vast and so complicated did the body of Arthurian legend become, that summaries of the essential features were attempted. Such a summary was made in French about 1270, by the Italian Rustighello of Pisa; in German, about two centuries later, by Ulrich Fueterer; and in English by Sir Thomas Malory in his 'Morte d'Arthur,' finished "the ix. yere of the reygne of kyng Edward the Fourth," and one of the first books published in England by Caxton, "emprynted and fynysshed in th'abbey Westmestre the last day of July, the yere of our Lord MCCCCLXXXV." It is of interest to note, as an indication of the popularity of the Arthurian legends, that Caxton printed the 'Morte d'Arthur' eight years before he printed any portion of the English Bible, and fifty-three years before the complete English Bible was in print. He printed the 'Morte d'Arthur' in response to a general "demaund"; for "many noble and dyvers gentylmen of thys royame of England camen and demaunded me many and oftymes wherefore that I have not do make and enprynte the noble hystorye of the saynt greal, and of the moost renomed crysten kyng, fyrst and chyef of the thre best crysten and worthy, kyng Arthur, whyche ought moost to be remembred emonge us Englysshe men tofore al other crysten kynges." Nor did poetic treatment of the theme then cease. Dante, in the 'Divine Comedy,' speaks by name of Arthur, Guinevere, Tristan, and Launcelot. In that touching interview in the second cycle of the Inferno between the poet and Francesca da Rimini, which Carlyle has called "a thing woven out of rainbows on a ground of eternal black," Francesca replies to Dante, who was bent to know the primal root whence her love for Paolo gat being:-- "One day For our delight, we read of Launcelot, How him love thralled. Alone we were, and no Suspicion near us. Oft-times by that reading O
PREV.   NEXT  
|<   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404  
405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   >>   >|  



Top keywords:

Arthur

 

English

 

printed

 
crysten
 
translation
 

Francesca

 
legend
 

England

 

Launcelot

 

Caxton


Arthurian
 

kynges

 

tofore

 

worthy

 

emonge

 
remembred
 

Englysshe

 

whyche

 

enprynte

 
demaunded

oftymes

 
wherefore
 

royame

 

general

 

demaund

 

dyvers

 

gentylmen

 
renomed
 

hystorye

 

poetic


interview

 

replies

 

primal

 

delight

 

reading

 

Suspicion

 

thralled

 

eternal

 

Tristan

 

touching


response

 

Guinevere

 

Divine

 

Comedy

 

speaks

 

Inferno

 
rainbows
 

ground

 

called

 

Rimini