Lord, we have heard of a preacher[62]
inviting us to the faith, and saying, Believe in your Lord: and we
believed. O Lord, forgive us therefore our sins, and expiate our evil
deeds from us, and make us to die with the righteous. O Lord, give us
also the reward which thou hast promised by thy apostles; and cover us
not with shame on the day of resurrection; for thou art not contrary to
the promise. Their Lord therefore answereth them, saying, I will not
suffer the work of him among you who worketh to be lost, whether he be
male or female: the one of you is from the other. They therefore who
have left their country, and have been turned out of their houses, and
have suffered for my sake, and have been slain in battle; verily I will
expiate their evil deeds from them, and I will surely bring them into
gardens watered by rivers; a reward from God: and with God is the most
excellent reward. Let not the prosperous dealing of the unbelievers in
the land deceive thee: it is but a slender provision; and then their
receptacle shall be hell; an unhappy couch shall it be. But they who
fear their Lord shall have gardens through which rivers flow, they shall
continue therein forever: this is the gift of God; for what is with God
shall be better for the righteous than short-lived worldly prosperity.
There are some of those who have received the scriptures, who believe in
God, and that which hath been sent down unto you, and that which hath
been sent down to them, submitting themselves unto God; they tell not
the signs of God for a small price: these shall have their reward with
their Lord; for God is swift in taking an account. O true believers, be
patient, and strive to excel in patience, and be constant-minded, and
fear God, that ye may be happy.
[Footnote 46: This name is given in the Koran to the father of the
Virgin Mary.]
[Footnote 47: The word Koran, derived from the verb _Karaa_, i.e., to
read, signifies in Arabic "the reading," or rather "that which is to be
read." The syllable _Al_, in the words Al Koran, is only the Arabic
article signifying "the," and ought to be omitted when the English
article is prefixed.]
[Footnote 48: The miracle, it is said, consisted in three things: (1.)
Mohammed, by the direction of the angel Gabriel, took a handful of
gravel and threw it towards the enemy in the attack, saying, "May their
faces be confounded"; whereupon they immediately turned their backs and
fled. But, though the prophet
|