FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   >>   >|  
h cannot be inflicted by halves.] [Footnote 68: These sins al Beidawi, from a tradition of Mohammed, reckons to be seven (equalling in number the sins called deadly by Christians), that is to say, idolatry, murder, falsely accusing modest women of adultery, wasting the substance of orphans, taking of usury, desertion in a religious expedition, and disobedience to parents.] [Footnote 69: Such as honor, power, riches, and other worldly advantages.] [Footnote 70: By this passage the Mohammedans are in plain terms allowed to beat their wives, in case of stubborn disobedience; but not in a violent or dangerous manner.] [Footnote 71: The Arabic is, in Tibt and Taghut. The former is supposed to have been the proper name of some idol; but it seems rather to signify any false deity in general. The latter we have explained already.] [Footnote 72: That is, to the decision of the Koran.] [Footnote 73: These words are not to be understood as contradictory to the preceding, "That all proceeds from God," since the evil which befalls mankind, though ordered by God, is yet the consequence of their own wicked actions.] [Footnote 74: Which fine is to be distributed according to the laws of inheritance given in the beginning of this chapter.] [Footnote 75: These were certain inhabitants of Mecca, who held with the hare and ran with the hounds, for though they embraced Mohammedanism, yet they would not leave that city to join the prophet, as the rest of the Moslems did, but on the contrary went out with the idolaters, and were therefore slain with them at the battle of Bedr.] [Footnote 76: There being nothing in the following words of this sentence, to answer to the causal "for that," Jallalo'ddin supposes something to be understood to complete the sense, as "therefore we have cursed them," or the like.] [Footnote 77: For some maintained that he was justly and really crucified; some insisted that it was not Jesus who suffered, but another who resembled him in the face, pretending the other parts of his body, and by their unlikeness plainly discovered the imposition; some said he was taken up into heaven; and others, that his manhood only suffered, and that his godhead ascended into heaven.] [Footnote 78: This passage is expounded two ways. Some, referring the relative his to the first antecedent, take the meaning to be that no Jew or Christian shall die before he believes in Jesus: for they say, that when one of ei
PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

disobedience

 
passage
 

suffered

 

understood

 

heaven

 

sentence

 

answer

 

causal

 

Jallalo


maintained

 
justly
 
complete
 

cursed

 
supposes
 
battle
 

Mohammedanism

 

embraced

 

hounds

 

Mohammed


tradition

 

prophet

 

idolaters

 

Beidawi

 

Moslems

 

contrary

 

crucified

 

referring

 

relative

 
antecedent

ascended

 

expounded

 
meaning
 

believes

 

Christian

 
godhead
 

pretending

 
inflicted
 

resembled

 
insisted

halves

 

unlikeness

 

manhood

 
plainly
 

discovered

 

imposition

 
reckons
 

modest

 

Arabic

 
Taghut