el Sintaxis de este Idioma.
Sintaxis es lo mismo que construccion, fabricacion, o composicion de las
partes de la oracion entre si: o Sintaxis es el orden y dependencia que
deben tener entre si las palabras para formar la oracion. Esta
construccion es propia y figurada, o natural, y figurada. De lo dicho
hasta aqui se infiere, que este idioma usa en su sintaxis de los dos
modos natural, y figurado; y respecto de nuestro idioma este es un puro
Hiperbaton, porque se invierte el orden gramatical que naturalmente
guardan nuestras palabras en la oracion.
Lo primero que pide nuestro sintaxis natural, es que el nombre
substantivo se anteponga al adjetivo; y este regularmente es al
contrario: el nombre adjetivo precede al substantivo, v.g.: _Misia
imiu_; otro: _Tolon me munus_; otro: _Tsutsunagte gin_; otro: _Capnen
nana pire_; otro: _Aium jurecuas ruc_; &c., que despues veremos. _Misia;
Tolon; tsutsunagte; capnen; jurecuas_; todos son adjetivos; y los
anteponen estos Naturales a los nombres substantivos _imiu, munus, gin,
pire_, y _ruc_. Pide nuestro Sintaxis natural que no haya falta ni sobra
de palabras en la oracion; y en este sintaxis respecto del nuestro
regularmente hay falta de palabras. En los exemplos dichos: _Misia imiu:
Bonito todo_; en nuestro idioma diremos natural y propiamente: _Todo es
bonito_. En el otro exemplo: _Tolon me munus: Mucho tu porqueria_, o
_rona_; nosotros decimos: _Tu tienes mucha porqueria_, o _rona_, &c.
Aqui advertira el lector la inversion de la construccion, y la falta de
palabras en este idioma respecto del nuestro; y aquel no pudiera
entenderse sino nos valiesemos del Hiperbaton, y Elipis que tiene el
nuestro. Trastornado este principio fundamental, es preciso que se
trastornen tambien las reglas de nuestro sintaxis: esto es, la
concordancia, el regimen, y la construccion, de las que voy a tratar en
los Parrafos siguientes.
Seccion 1.
Las concordancias son tres: de nominativo, y Verbo; de Substantivo y
Adjetivo; de relativo, y antecedente. La primera concierta en numero
y en persona. Mas aqui es preciso repetir lo que diximos del verbo
colectivo, o verbo singular, y verbo plural; este dixe que es lo mismo
que nuestros colectivos, porque hablan de muchedumbre. Ahora bien, tiene
este idioma esta concordancia de nominativo y verbo, y precisamente
concierta en numero y en persona, aunque el verbo sea plural o
colectivo; v.g.: _Jupama ichon_, y tambien _Jupama itson_: Otro; _Can
ole_
|