ula (como deciamos en la gramatica latina) siempre es tacita en
la oracion, v.g.: Deseo que seas bueno: _Ihuipsen, ca, men miste_.
Quando el _que_ es relativo neutro interrogativo, dice este idioma
_Intsis_, o _Ista_; y dexo exemplos de esto. Quando el _que_ es como
interjeccion, que nosotros decimos _que_, o _he_, en esta lengua, se
dice, _Ha_! para preguntar; y quando es relativo siempre se dice el que
_numan_.
CAPITULO XIII.
Del Regimen que tienen las partes de la oracion que admite este
Idioma.
1. El nombre substantivo rige a otro nombre substantivo en genitivo sin
la preposicion _de_, ni otra alguna mas siempre el genitivo se antepone
al substantivo que le rige, v.g.: _Purchu rucca: Patrecma esgen_: &c.
_Purchu_, y _Patrecma_ son genitivos de _rucca_, y _esgen_; que quiere
decir: De purchu casa, o la casa de Purchu: De Padres fresada, o La
fresada de los Padres. Ya diximos en las Declinaciones, que el
nominativo, el genitivo, y vocativo no tienen distinta terminacion; pero
por el contexto de la oracion en el sintaxis se conoce quando es un
caso, u otro, asi como nosotros conocemos en la oracion latina por su
contexto quando es un caso, y no otro, aunque no tengan distinta
terminacion.
2. El nombre substantivo rige al verbo, porque como aquel es el mobil de
la accion, o pasion, el verbo es el que expresa estas obras; y asi este
ha de concertar con aquel, v.g.: _Purchu_, si no hay verbo, nada se
dice, sino nombrar a un hombre que se llama Purchu: pero si se anade
_guarca_, ya decimos la accion de Purchu; esto es: _Purchu llora_, que
es concordia rigurosa de nominativo, y verbo.
3. El verbo rige al nombre substantivo, o pronombre, quando todos son
terminos de la accion, ya signifique persona, o ya cosa; y asi se dice:
_Can muisin Diosse_: Yo quiero Dios a; esto es: Yo amo a Dios. _Can esso
equets se_: Yo aborezco pecado al; esto es: Yo aborezco al pecado. Ya he
dicho en el principio, y muchas veces, y ahora lo repito por ser este su
lugar propio, que nuestras preposiciones son posposiciones en este
idioma, y en estos dos exemplos son el _se. Dios se, equets se_. Paraque
se entienda el sintaxis de esta lengua traduzco materialmente, y luego
expreso en parafrasis la oracion perfecta en castellano, como se ve
arriba. Es de notar que muchos verbos ellos solos explican y embeben
dentro de si los terminos de su significacion, y en este caso no rigen
nombre substantivo alguno v.g.: _Muraste men sitnun_: Crec
|