FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225  
226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>  
valuable little book appeared in 1912 issued by the Cambridge University Press. It is entitled 'The English Provincial Printers, Stationers, and Bookbinders, to 1557,' and is by Mr. E. Gordon Duff. There are accounts of the early presses at Oxford, St. Albans, Hereford, Exeter, York, Cambridge, Tavistock, Abingdon, Ipswich, Worcester and Canterbury; and it is a volume that should find a place on the shelf of every bibliophile. There is an interesting byway in connection with this heading: the collection of English books printed abroad. Is there anywhere a collection of books in the English tongue printed at Paris? One constantly comes across such volumes, especially those issued during the first half of the nineteenth century. After that time, Bernhard Tauchnitz of Leipzig appears to have gathered into his hands the trade of English books printed abroad. Recently our book-hunter came across a curious example of these peregrine volumes. It is a narrow octavo of some three hundred pages, entitled 'An Introduction to the Field Sports of France,' and was printed by Auguste Lemaire at St. Omer (Pas de Calais) in 1846. At the end is the following note: 'The reader will make due allowance for any misprints he may discover, when apprised that the printer knows nothing of the english language, and they chiefly occur in the commencement of the work.' Evidently M. Lemaire warmed to his task as he went on. But the 'Dame of our Ladie of Comfort of the Order of S. Bennett in Cambray' who translated St. Francis de Sales' 'Delicious Entertainment of the Soule' was even more modest. Her version was printed at Douai by Gheerart Pinson in 1632, and apparently neither printer nor translator was very proud of the work, for in the 'Apology for Errors' we are told that 'the printer was a Wallon who understood nothing at all English, and the translatresse a woman that had not much skille in the French.' Still, imperfect though typography and translation be, between them they produced a book that is eagerly sought by collectors to-day. This is a topic, however, that is full of pitfalls. Hundreds of European-printed books now bear Asiatic imprints; thousands of seventeenth and eighteenth century works printed at Paris bear the imprint of The Hague or some other Dutch town. Our English publishers have not been innocent of this charge either. Many a volume printed in Holland and Germany bears the London imprint. The original edition of Burton'
PREV.   NEXT  
|<   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225  
226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>  



Top keywords:

printed

 

English

 

printer

 
Lemaire
 

volume

 
century
 

imprint

 

abroad

 

collection

 

volumes


entitled

 

issued

 

Cambridge

 

Pinson

 

Gheerart

 
Errors
 

apparently

 

Apology

 
translator
 

Evidently


commencement

 

chiefly

 

translated

 

Cambray

 

Bennett

 

Francis

 

modest

 
warmed
 

Comfort

 

Delicious


Entertainment
 

version

 
typography
 

eighteenth

 

Asiatic

 

imprints

 
thousands
 

seventeenth

 

publishers

 

London


original

 

edition

 

Burton

 

Germany

 
Holland
 

innocent

 

charge

 
European
 

Hundreds

 

French