FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133  
134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   >>   >|  
rely "the _child's_ bread", but "the _children's_ bread", where it is no less impossible to resolve the phrase into "the children _his_ bread"{185}. Despite of these protests the error held its ground. This much indeed of a plea it could make for itself, that such an actual employment of 'his' _had_ found its way into the language, as early as the fourteenth century, and had been in occasional, though rare use, from that time downward{186}. Yet this, which has only been elicited by the researches of recent scholars, does not in the least justify those who assumed that in the habitual 's' of the genitive were to be found the remains of 'his'--an error from which the books of scholars in the seventeenth, and in the early decades of the eighteenth, century are not a whit clearer than those of others. Spenser, Donne, Fuller, Jeremy Taylor, all fall into it; I cannot say confidently whether Milton does. Dryden more than once helps out his verse with an additional syllable gained by its aid. It has even forced its way into our Prayer Book itself, where in the "Prayer for all sorts and conditions of men", added by Bishop Sanderson at the last revision of the Liturgy in 1661, we are bidden to say, "And this we beg for Jesus Christ _his_ sake"{187}. I need hardly tell you that this 's' is in fact the one remnant of flexion surviving in the singular number of our English noun substantives; it is in all the Indo-Germanic languages the original sign of the genitive, or at any rate the earliest of which we can take cognizance; and just as in Latin 'lapis' makes 'lapidis' in the genitive, so 'king', 'queen', 'child', make severally 'kings', 'queens', 'childs', the comma, an apparent note of elision, being a mere modern expedient, "a late refinement", as Ash calls it{188}, to distinguish the genitive singular from the plural cases{189}. {Sidenote: _Adjectives in '-en'_} Notice another example of this willingness to dispense with inflection, of this endeavour on the part of the speakers of a language to reduce its forms to the fewest possible, consistent with the accurate communication of thought. Of our adjectives in 'en', formed on substantives, and expressing the material or substance of a thing, some have gone, others are going, out of use; while we content ourselves with the bare juxtaposition of the substantive itself, as sufficiently expressing our meaning. Thus instead of "_golden_ pin" we say "_gold_ pin"; instead of "_eart
PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133  
134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   >>   >|  



Top keywords:

genitive

 

scholars

 
expressing
 

singular

 

substantives

 
Prayer
 

children

 
century
 
language
 

childs


apparent
 

queens

 

severally

 

elision

 

modern

 

distinguish

 

refinement

 

expedient

 

lapidis

 
Germanic

languages
 

original

 

number

 
English
 
cognizance
 

earliest

 

plural

 
Sidenote
 

substance

 

adjectives


formed
 

material

 

golden

 
sufficiently
 

meaning

 

substantive

 

juxtaposition

 

content

 

thought

 
willingness

dispense

 
inflection
 

impossible

 
Adjectives
 
Notice
 

endeavour

 
consistent
 

accurate

 

communication

 
fewest