FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   >>  
neve. Hij boete deze ondankbre daad, En blijv' gehandhaafd bij zijn staat; Dat uw gena zijn schuld vergeve. Noten: [1] _'k Verdaag u_: roep u op. [2] _in arbeid_: in barensnood. Hier meer in den gewonen zin: aan 't werk. [3] _op uw heilige eeden ... te passen_: uw eeden na te komen. [4] _Hoe bitter wil: wil_, als in 't Engelsch, voor _zal_. [5] _in d'oogen van 't licht_: het licht, God. Zooals in 't Hebreeuwsch God wordt aangeduid door: de Naam. [6] _Genade en Gods gerechtigheid_, eigenschappen van God, hier allegorisch-symbolisch aangeduid als pleitende krachten. [7] _Wierookstank_. Immers de afgodische, ter eere van Lucifer gebrand. [8] _drommels_: Voor _drommen_. [9] _aangeschapen_. Aangeboren (Jammer dat we de termen ingeschapen ... aangeschapen; ingeboren ... aangeboren, als tegenstellingen, bijna verloren hebben. Ze teekenden zoo gevoelig!) [10] _Hou mijn woord omhoog_: Spreek mij voor bij God. [11] Deze regel van Gabriel doet meer denken aan den goedmoedigen toon van vader Willebrord, uit den _Gijsbrecht_, dan aan dien van een Aartsengel. [12] Het tooneel is nu weer in de lagere hemelen. Vol wordt gehouden dat men zich wapent tegen Michael, niet tegen God, hoewel de hoofd-grief: Adams toekomstige heerlijkheid, Michael allerminst raakt. [13] _verschiet zijn groente. Groente_: groenigheid; wat groen is. Bij Cats vinden we o.a. _in de groente zitten_, voor: in het groen zitten. _Zijn groente en verf verschieten_ zal dus wel hier zijn op te vatten als: verschiet zijn blijde, frissche kleur. [14] _beneden deze trappen_: Lucifer, als aanvoerder, staat hooger. [15] _en met een aardschen stoet omsingeld_. Adams afkomst zou, ten hemelschen troon verheven, ook aardlingen met zich brengen. 't Zich omringen van eigen landgenooten was een onzer grieven geweest tegen Philips II; 't zou, later in de eeuw van Vondel, er een worden van de Engelschen tegen onzen Willem III. [16] : als ge mij aanvaardt als hoofd van uw vrijheidsstrijd. [17] _verbaasd_: als te voren: ontzet. [18] Dit optreden van Rafael is een der gevoeligste vonden van onzen dichter. Hij leent dezen Engel der Liefde inderdaad de zoet-innigste klanken. [19] _Genade, o Lucifer!_ Hier is weer _genade_ in den zin van het fransche: _de grace_. [20] : de Godheid had u tot haar gelijke gestempeld. [21] _bommen_, rinkelbommen, waarmee de Godheid geeerd werd. Vgl. Ifis in _Jeftha_: "Treen we in, op bommen
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   >>  



Top keywords:
Lucifer
 

groente

 
aangeduid
 
Genade
 

verschiet

 

zitten

 

Michael

 

aangeschapen

 

Godheid

 
bommen

hooger

 

aardlingen

 
aanvoerder
 
brengen
 
beneden
 

trappen

 
verheven
 
afkomst
 

gelijke

 

hemelschen


omsingeld

 

frissche

 

aardschen

 

gestempeld

 

Groente

 
groenigheid
 
geeerd
 

Jeftha

 

waarmee

 

verschieten


vatten
 
vinden
 

rinkelbommen

 

blijde

 
Rafael
 
optreden
 

gevoeligste

 

verbaasd

 

ontzet

 
vonden

dichter

 

klanken

 

inderdaad

 
innigste
 

Liefde

 
fransche
 

genade

 

vrijheidsstrijd

 

Philips

 

geweest