FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328  
329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   >>   >|  
d competitors for dominion whom they did not like to put to a violent death. They kept a large menagerie, and other things, for their amusement. Among the best of the princes who ended their days in this great prison was Sulaiman Shikoh, the eldest son of the unhappy Dara.[1] A narrative of the contest for empire between the four sons of Shah Jahan may, perhaps, prove both interesting and instructive; and, as I shall have occasion, in the course of my rambles, to refer to the characters who figured in it, I shall venture to give it a place. . . .[2] Notes: 1. 'The prisons of Gwalior are situated in a small outwork on the western side of the fortress, immediately above the Dhondha gateway. They are called "nau chauki", or "the nine cells", and are both well lighted and well ventilated. But in spite of their height, from fifteen to twenty-six feet, they must be insufferably close in the hot season. These were the State prisons in which Akbar confined his rebellious cousins, and Aurangzeb the troublesome sons of Dara and Murad, as well as his own more dangerous son Muhammad. During these times the fort was strictly guarded, and no one was allowed to enter without a pass' (_A.S.R._, vol. ii, p. 369), Sulaiman Shikoh, whom Manucci credits with 'all the gifts of nature', was poisoned at Gwalior early in the reign of Aurangzeb, by order of that monarch, paternal uncle of the victim (Irvine, _Storia do Mogor_, i. 380). The author, following Bernier, always calls Shahjahan's eldest son simply Dara. His name really was Dara Shikoh (or Shukoh), meaning 'in splendour like Darius'. 2. The following twelve chapters contain an historical piece, to the personages and events of which the author will have frequent occasion to refer; and it is introduced in this place from its connexion with Gwalior, the State prison in which some of its actors ended their days. [W. H. S.] The 'historical piece' which occupies chapters 37 to 46, inclusive of the author's text is little more than a paraphrase of _The History of the Late Rebellion in the States of the Great Mogol_ by Bernier, as the disquisition is called in Brock's translation. Mr. A. Constable's revised and annotated translation of Bernier's work (Constable and Co., 1891; reprinted with corrections. Oxford University Press, 1914) renders superfluous the reprinting of Sleeman's paraphrase, which would require much correction and comment before it could be presented to readers o
PREV.   NEXT  
|<   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328  
329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   >>   >|  



Top keywords:

Shikoh

 
Gwalior
 
author
 

Bernier

 
prisons
 
occasion
 

historical

 

chapters

 

paraphrase

 

Constable


translation

 

called

 
Aurangzeb
 

prison

 
Sulaiman
 

eldest

 

splendour

 
Darius
 

twelve

 

monarch


introduced

 

connexion

 

frequent

 

personages

 

events

 
meaning
 

Shukoh

 

victim

 
violent
 

Irvine


simply

 

paternal

 

Shahjahan

 

actors

 
Storia
 

inclusive

 

renders

 

superfluous

 

University

 
Oxford

reprinted
 
corrections
 

reprinting

 

Sleeman

 

presented

 

readers

 

comment

 

require

 
correction
 

annotated