FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>  
alls' of the Romans--two old stories blended into one, and the whole greatly strengthened by a modern slang expression. When thus changed to suit the times, jests, instead of growing old, rather grow new again. Not unfrequently, a single joke becomes, in this manner, the parent of scores of others. I think that it is Mr. Wendell Phillips, who, in a lecture on Lost Arts, declares that there were never yet more than twenty-five original 'good stories,' and that all of those now current may be traced back to them. In a certain sense, the assertion is true; but it is a mistake to confound the result of a cause with the cause itself, and an error to declare the descendant to be one and the same with the ancestor. Max Muller has proved that hundreds of words of the most different meanings descend from the same root, and, in like manner, we might show, if the traditional links were supplied, that the last 'good one' current at Washington, originated at the court of King Pharaoh. Let no one laugh, for Chaucer's Clerke of Oxforde's Tale was for years told, with Daniel Webster and Henry Clay as the heroes, and we have even met with a bold Southron who '_knew_ that it was true of them!' In this connection it is worth while to observe that even the slang phrases of the day, which are popular, partly because they _save trouble in thinking_, and partly because the vulgar mind, like the vulgar ear, finds a relief or pleasure in monotony--are not unfrequently of ancient origin. The current expression, 'a high old time,' occurs in a Latin jest, given in an old German-Latin jest-book, which, as its preface asserts, consists entirely of a reprint from still older works. 'Henricus,' it says, 'was begged to make at a wedding (_Hoch zeit_--literally, 'high time') a wedding song, and complied with the following: 'Iste vetus Juvenis Socius prius ad stationem arripit Atque _altum tempus_ habere cupit.'[4] The expression is better in its old form, since _altum_ means both high and old. Those who have laughed at the instance in 'Ferdinand Count Fathom,' of the Dutchman, who boasted that his brother had written a great book of poetry as thick as a cheese, may find its original 'motive' in an anecdote given in the same work. 'A peasant going to a lawyer, begged him to undertake a case for him, to which the man of law assenting, began to refer to and read in a very small book. But the peasant, who saw many large folios
PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>  



Top keywords:
expression
 

current

 

original

 
vulgar
 
partly
 
begged
 

wedding

 

stories

 

unfrequently

 

peasant


manner
 
undertake
 

occurs

 

origin

 

assenting

 

reprint

 

consists

 

lawyer

 

preface

 

asserts


German
 

ancient

 

trouble

 
thinking
 

folios

 
popular
 
pleasure
 

monotony

 

relief

 

brother


habere

 

tempus

 
written
 
instance
 

Ferdinand

 
Fathom
 

laughed

 

boasted

 

poetry

 

literally


complied

 

motive

 
Henricus
 

Dutchman

 
anecdote
 
stationem
 

arripit

 

Socius

 
Juvenis
 

cheese