FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
u-khu-li rabi," attendants of the King.] [Footnote 3: "Masari," guards of the palace.] [Footnote 4: "Nam-za-ki," openers of the gates.] [Footnote 5: "Zu," the divine bird of the storm-cloud, the god worshipped by Izdubar, the god who stole the tablets of heaven.] [Footnote 6: The seven wicked spirits in the form of men with faces of ravens.] [Footnote 7: "Nus-ku," the gate-keeper of thunder.] [Footnote 8: "Gibil," the god of fire and spells and witchcraft.] [Footnote 9: "Ner-gal," director of the storms, the giant King of War, the strong begetter.] [Footnote 10: "Rimmon," the god of storms and hurricanes.] [Footnote 11: "Nin-a-zu," the goddess of fate and death.] [Footnote 12: "Zi-pis-au-ni," spirits of the papyri, or reeds.] [Footnote 13: Mountain range of Zu. The ancient name is unknown, but as Susa takes its name from Zu, the divine bird of the storm-cloud, we have given the mountains of Susiana their probable ancient name.] [Footnote 14: "Dib-bara" ("the darkening one"), the son of Nuk-khu. He is supposed to have been the viceroy of Khumbaba, and led the attack upon Erech.] [Footnote 15: "Nuk-hu," or "Nuk-khu," the god of darkness and sleep. He is sometimes called "Cus-u."] [Footnote 16: "Suk-ha," wood or grove, or a forest.] [Footnote 17: "Hal-ca!" "Go!"] [Footnote 18: "Ca is-kab-bu! va kal-bu!" "Thou fool and dog!" "Ca" ("thou") is the short form of "cat-ta" or "ca'a"; generally it appears as "at-ta."] [Footnote 19: "Sar-dan-nu," the great King.] COLUMN III IZDUBAR RELATES HIS SECOND DREAM TO HIS SEERS, WHO CANNOT INTERPRET IT The counsellors assembled round the throne Within the council halls of _zam-at_[1] stone, Now greet their monarch, and behold his face With trouble written on his brow, and trace Uneasiness within that eagle eye, While he with stately tread, yet wearily His throne approached; he turned to the mu-di,[2] And swept a glance upon his khas-iz-i.[3] Uneasy they all eyed his troubled face, For he had ridden at a furious pace. The _abuli_[4] had told them on that morn, How he across the plains had wildly torn To drive away some vision of the night. One asked, "Hath our Sardan-nu's dreams been light? Or hath dread phantoms o'er thy pillow hung? For trouble on thy countenance hath clung." The monarch startled at the question eyes The councillor, and to him thus replies: "'Tis true, my counsellors and wisest men, I dreamed a fearful dream Sat mu
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

throne

 

storms

 

trouble

 

monarch

 
spirits
 

ancient

 

divine

 

counsellors

 

turned


stately
 

wearily

 

approached

 

council

 

CANNOT

 

INTERPRET

 

assembled

 
COLUMN
 

IZDUBAR

 

RELATES


SECOND

 

Within

 

behold

 

written

 

Uneasiness

 

troubled

 
pillow
 
countenance
 

phantoms

 
Sardan

dreams

 

startled

 

question

 
wisest
 

dreamed

 

fearful

 

councillor

 

replies

 
ridden
 

furious


Uneasy

 

glance

 

vision

 

wildly

 

plains

 

director

 
strong
 
witchcraft
 

thunder

 

spells