FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243  
244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   >>   >|  
ginally signified leprosy, although in modern times used for a very different disorder. Its derivation is the old French word _meseau_, or _mesel_, a leper. Thus, Cotgrave has "Meseau, a meselled, scurvy, leaporous, lazarous person." Distempered or scurvied hogs are still said to be measled. It is in this sense that it is used in "Coriolanus" (iii. 1): "As for my country I have shed my blood, Not fearing outward force, so shall my lungs Coin words till their decay, against those measles, Which we disdain should tetter us, yet sought The very way to catch them." _Pleurisy._ This denotes a plethora, or redundancy of blood, and was so used, probably, from an erroneous idea that the word was derived from _plus pluris_. It is employed by Shakespeare in "Hamlet" (iv. 7): "For goodness, growing to a plurisy, Dies in his own too-much." In the "Two Noble Kinsmen" (v. 1) there is a similar phrase: "that heal'st with blood The earth when it is sick, and cur'st the world O' the plurisy of people." The word is frequently used by writers contemporary with Shakespeare. Thus, for instance, Massinger, in "The Picture" (iv. 2), says: "A plurisy of ill blood you must let out By labour." _Mummy._ This was a preparation for magical purposes, made from dead bodies, and was used as a medicine both long before and long after Shakespeare's day. Its virtues seem to have been chiefly imaginary, and even the traffic in it fraudulent.[617] The preparation of mummy is said to have been first brought into use in medicine by a Jewish physician, who wrote that flesh thus embalmed was good for the cure of divers diseases, and particularly bruises, to prevent the blood's gathering and coagulating. It has, however, long been known that no use whatever can be derived from it in medicine, and "that all which is sold in the shops, whether brought from Venice or Lyons, or even directly from the Levant by Alexandria, is factitious, the work of certain Jews, who counterfeit it by drying carcasses in ovens, after having prepared them with powder of myrrh, caballine aloes, Jewish pitch, and other coarse or unwholesome drugs."[618] Shakespeare speaks of this preparation. Thus Othello (iii. 4), referring to the handkerchief which he had given to Desdemona, relates how: "it was dyed in mummy which the skilful Conserv'd of maidens' hearts." [617] See Pettigrew's
PREV.   NEXT  
|<   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243  
244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

plurisy

 

preparation

 

medicine

 

brought

 

derived

 
Jewish
 
physician
 

embalmed

 

divers


diseases

 

imaginary

 

magical

 

purposes

 

labour

 

bodies

 

chiefly

 

traffic

 

fraudulent

 
virtues

speaks

 

Othello

 

handkerchief

 

referring

 

unwholesome

 

caballine

 

coarse

 

maidens

 
hearts
 

Pettigrew


Conserv

 

skilful

 

Desdemona

 

relates

 

powder

 
Venice
 

gathering

 

prevent

 

coagulating

 

directly


carcasses

 
drying
 

prepared

 

counterfeit

 

Alexandria

 

Levant

 
factitious
 

bruises

 

phrase

 
fearing