FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417  
418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   >>   >|  
That event, with which the conversion of the Gentiles is here immediately connected, had already taken place in Christ, at least as to the germ, which contained within itself the whole substance which afterwards displayed itself. But it was the main thought only which came into consideration in ver. 11, and therefore it is somewhat abbreviated. In the quotation, the translation of the LXX. evidently forms the foundation. The quotation of ver. 12 agrees, almost _verbatim_, with the LXX. It follows them in their important deviation from the Hebrew text. Instead of, "In order that they may occupy the remnant of Edom," the LXX. read, [Greek: hopos an ekzetesosin hoi kataloipoi ton anthropon me] (instead of [Greek: me] Luke has [Greek: ton kurion], which is found in the _Cod. Alex._ also, but has very likely come in from Luke). It is of very little consequence to determine in what manner the translation of the LXX. arose; whether they had a different reading, [Hebrew: lmeN idrwv warit adM], [Pg 397] before them; or whether they merely read erroneously; or whether, according to _Lightfoot_ (in his remarks on Acts xv. 16, 17), they intentionally thus altered the words; or whether it was their object to express the sense only generally and approximately (in the last two cases we should be obliged to suppose that, by a kind of play, and in order to represent, in an outward manner, the substantial agreement of the thought, they chose words exactly corresponding to the Hebrew text, with the exception of a change of a few letters,--a thing which frequently occurs in the Talmud, and even in Jeremiah when compared with the older prophets); only, we must set aside the idea of a really different reading,--a reading resting on the authority of good Manuscripts, inasmuch as such an idea would be irreconcilable with the deviations of the LXX. elsewhere, and with the unanimity of the Hebrew Manuscripts in the passage before us. The assertion of _Olshausen_, however, that, in the Hebrew form, the passage would not have been suitable for the purpose, and that therefore it is probable that, on this occasion, Greek must have been spoken in the assembly, does indeed deserve our attention. Whether or not the latter was the case, we leave undecided. That it was probable, may be proved from other grounds, but it by no means follows from the reason stated by _Olshausen_. The passage was suited for the proof, as well according to the Hebrew text
PREV.   NEXT  
|<   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417  
418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

reading

 

passage

 

Manuscripts

 

manner

 

Olshausen

 
probable
 
quotation
 

translation

 

thought


attention

 
Jeremiah
 

stated

 

letters

 
occurs
 

Talmud

 

change

 
assembly
 

frequently

 

reason


suppose

 

obliged

 

represent

 
suited
 

exception

 
agreement
 

outward

 

substantial

 

unanimity

 

proved


deviations

 

irreconcilable

 

grounds

 

undecided

 

suitable

 

assertion

 

occasion

 

spoken

 

prophets

 

compared


purpose
 

deserve

 

Whether

 

resting

 

authority

 

abbreviated

 

evidently

 

foundation

 

consideration

 

agrees