FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  
LAING, Librarian in the New College, Edinburgh, for the valuable assistance which he afforded to him in the translation of this work. Any observation on the work itself or its Author would be superfluous, if not presumptuous, considering the high position which Dr HENGSTENBERG holds as a Biblical Scholar. High, however, as this position is, the Translator feels confident that it will be raised by the present work, the Author's _latest_ and _first_; and not only revering Dr HENGSTENBERG as a beloved Teacher, but being under many obligations to him for proofs of personal kindness and friendship, the Translator sincerely rejoices in this prospect. As regards the translation itself, it was the Translator's aim to bring out fully the Author's meaning. This object, which ought to be the first in every translation, has been kept steadily in view, and preferred to all others. In rendering Dr HENGSTENBERG'S translation of Scripture-passages, the expressions in our Authorized Version have, as far as possible, been retained. Wherever the division of the text in the latter differed from that of the original text, it has been added in a parenthesis; an exception in this respect having been made in quotations from the Psalms only, in which this difference is almost constant, the inscriptions not being counted in our English Version, while they are in the Hebrew Text. Edinburgh, January 1854. [Pg 8] [Blank Page] [Pg 9] THE AUTHOR'S PREFACE. The first edition of the Christology, although the impression was unusually large, had been for years out of print. It was impossible that the work could appear a second time in its original form. The first volume of it--written twenty-five years ago--was a juvenile performance, to which the Author himself had become rather a stranger; and the succeeding volumes required references to, and comparisons with, a large number of publications which subsequently appeared. But for the remodelling and revising which these circumstances rendered necessary, the Author could not find leisure, because new tasks were ever and anon presenting themselves to him; and these he felt himself, as it were, involuntarily impelled to undertake. But now he is led to believe that he could no longer delay. A powerful inclination urges him to comment on the Gospel of St John; but he thinks that the right to gratify this inclination must first be purchased by him by answ
PREV.   NEXT  
|<   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  
29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>   >|  



Top keywords:

Author

 

translation

 
Translator
 

HENGSTENBERG

 
Version
 

original

 

Edinburgh

 

inclination

 

position

 

January


twenty

 

performance

 

written

 

stranger

 

juvenile

 

succeeding

 

Christology

 

impossible

 

impression

 

unusually


edition

 

PREFACE

 

volume

 

AUTHOR

 
longer
 
involuntarily
 

impelled

 

undertake

 

powerful

 

gratify


purchased

 

thinks

 

comment

 

Gospel

 
subsequently
 
appeared
 

remodelling

 

revising

 

publications

 
number

required
 

references

 
comparisons
 
circumstances
 
rendered
 
presenting
 

leisure

 

volumes

 

beloved

 
Teacher