FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317  
318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>  
urd, called the _ishcupuru_. The pouch contains a supply of coca leaves, and the gourd is filled with pulverised unslaked lime. Usually four times, but never less than three times a day, the Indian suspends his labor, for the purpose of masticating coca. This operation (which is termed _chacchar_ or _acullicar_) is performed in the following manner: some of the coca leaves, the stalks having been carefully picked off, are masticated until they form a small ball, or as it is called an _acullico_. A thin slip of damp wood is then thrust into the _ishcupuru_, or gourd, and when drawn out some portion of the powdered lime adheres to it. The _acullico_, or ball of masticated coca leaves, is, whilst still lying in the mouth, punctured with this slip of wood, until the lime mixing with it, gives it a proper relish, and the abundant flow of saliva thus excited is partly expectorated and partly swallowed. When the ball ceases to emit juice, it is thrown away, and a new one is formed by the mastication of a fresh mouthfull of coca leaves. In Cerro de Pasco, and in places still further south, the Indians use, instead of unslaked lime, a preparation of the pungent ashes of the quinua (_Chenopodium Quinua_, L.). This preparation is called _Llucta_ or _Llipta_. In using it a piece is broken off and masticated along with the _acullico_. In some of the Montana regions the Llucta is made from the ashes of the musa root. The application of the unslaked lime demands some precaution, for if it comes in direct contact with the lips and gums, it causes a very painful burning. During a fatiguing ride across the level heights, where, owing to the cold wind, I experienced a difficulty of respiration, my Arriero recommended me to chew coca, assuring me that I would experience great relief from so doing. He lent me his _huallqui_, but owing to my awkward manner of using it, I cauterized my lips so severely that I did not venture on a second experiment. The flavor of coca is not unpleasant. It is slightly bitter, aromatic, and similar to the worst kind of green tea. When mixed with the ashes of the musa root it is somewhat piquant, and more pleasant to European palates than it is without that addition. The smell of the fresh dried leaves in a mass is almost overpowering; but this smell entirely goes when they are packed in the sacks. All who masticate coca have a very bad breath, pale lips and gums, greenish and stumpy teeth, and an ugly black m
PREV.   NEXT  
|<   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317  
318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>  



Top keywords:

leaves

 

masticated

 
acullico
 

unslaked

 
called
 

Llucta

 

preparation

 
partly
 

ishcupuru

 

manner


experienced

 

European

 

heights

 
difficulty
 

assuring

 

recommended

 
Arriero
 

palates

 

respiration

 

masticate


breath
 

direct

 
contact
 
piquant
 

pleasant

 
fatiguing
 

During

 

burning

 

stumpy

 

greenish


painful

 

experience

 

overpowering

 
bitter
 

aromatic

 

similar

 

slightly

 

experiment

 

flavor

 

unpleasant


precaution

 

addition

 
packed
 

relief

 

huallqui

 

venture

 

awkward

 

cauterized

 

severely

 
places