ith one accord what is good and well-pleasing in his sight.... Let us
consider how nigh to us he is, and that nothing of our thoughts or
reasonings is concealed from him. Justice it is that we should not
become deserters from his will.... Let us venerate the Lord Jesus, whose
blood was given for us."
Ch. 29. "Let us then approach him in holiness of soul, lifting up holy
and undefiled hands towards him; loving our merciful and tender Father
who hath made us a portion of his elect." {84}
Ch. 36. "This is the way, beloved, in which we find Jesus Christ our
salvation, the chief-priest of our offerings, our protector, and the
succourer of our weakness. By him let us look stedfastly to the heights
of heaven; by him let us behold his most high and spotless face: by him
the eyes of our heart are opened; by him our ignorant and darkened minds
shoot forth into his marvellous light; by him the Supreme Governor
willed that we should taste immortal knowledge: who, being the
brightness of his magnificence, is so much greater than the angels, as
he hath by inheritance obtained a more excellent name than they."
Ch. 49. "He who hath love in Christ, let him keep the commandments of
Christ. Who can tell of the bond of the love of God? The greatness of
his goodness who can adequately express?... Love unites us to God.... By
love the Lord took us; by the love which he had for us Christ our Lord
gave his blood for us by the will of God, and his flesh for our flesh,
and his life for our lives."
Ch. 56. "Let us pray for those who are in any transgression, that
meekness and humility may be granted to them; that they may submit, not
to us, but to the will of God; for thus to them will the remembrance
towards God and the saints, with mercies, be fruitful and perfect[29]."
[Footnote 29: The original is obscure, and has been variously
rendered, [Greek: outos gar estai autois egkarpos kai teleia hae
pros ton theon kai tous hagious met oiktirmon mneia.] The Editor
refers his readers to Rom. xii. 13. "Distributing to the
necessity of saints." The received translation is this, "Sic
enim erit ipsis fructuosa et perfecta quae est apud Deum et
sanctos cum misericordia recordatio."]
Ch. 58. "The all-seeing God, the Sovereign Ruler {85} of spirits, and
the Lord of all flesh, who hath chosen the Lord Jesus, and us through
him, to be a peculiar people; grant to every soul that calleth on his
glorious and holy name, fait
|