FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   >>   >|  
s was the custom of the people in my father's and grandfather's times and it was also the custom with me before I embraced Islam. And then I did not like that I should lower myself before them. For then I should have lost their allegiance and the obedience that they owed me." Upon this Ishaq Ibn Ibrahim Ibn Musab said, "Fie, fie on you, Hyder." [Afshin is sometimes referred to as Hyder.] Then turned up Mazyar the chief of Tabaristan and Afshin was asked whether he knew him. He said "No." Mazyar was asked if he knew Afshin. Then they told him that this was Mazyar. "Yes, I know him now." "Did you ever have correspondence with him? No." Then turning to the Marzban they asked, "Did he ever write to you?" "Yes," said Mazyar, "His brother Khash used to write to my brother Quhyar to the effect that this splendid religion of theirs will have help from nobody except himself, Quhyar and Babak." [In the sequel Tabari relates how when Afshin's house was searched, after he was starved to death, among other incriminating articles a book was discovered sumptuously bound and bedecked with gems which related, to the old faith of Iran.] APPENDIX V _NOELDEKE'S INTRODUCTION TO TABARI_. [The Arabs have long been credited with maintaining learning and civilisation in general when Europe was slumbering in its dark ages. History as a science was rarely known even to the gifted Hindus. The Arabs cultivated it with peculiar enthusiasm. Wustenfeld has collected the lives of 590 historians, the first of whom died in the year 50, and the last was born in 1061 A.H. But it is now proved beyond all doubt that many of these writers were Persians who employed the Arabic language and that the art of Arab annalists had its root in the archives of the Sasanians. We owe this discovery to Goldziher and Von Kremmer in the first instance, and to Brockelmann, Browne, Blochet and Huart who have done ample justice to the Iranian element in Arab culture. One of the best of these histories is by Tabari. Noeldeke translated in 1879, the portion relating to the Sasanians into German, and added footnotes to his translation, which are a mine of information on pre-Moslem Persia. The introduction which he wrote to his translation is equally valuable especially for the light it throws on the sources of Firdausi. The following is a translation of that German introduction by Noeldeke. Tabari was a most prolific author and is reported t
PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   >>   >|  



Top keywords:

Afshin

 

Mazyar

 

Tabari

 
translation
 

German

 

Noeldeke

 

Sasanians

 

Quhyar

 
brother
 

introduction


custom

 
prolific
 

gifted

 
proved
 

author

 

writers

 

annalists

 
language
 

Arabic

 

Persians


employed

 
Hindus
 

historians

 

collected

 

peculiar

 

enthusiasm

 
Wustenfeld
 

reported

 
cultivated
 

archives


valuable

 

equally

 

Persia

 

histories

 
Moslem
 
footnotes
 
relating
 

portion

 

translated

 

information


culture

 

element

 
discovery
 

Goldziher

 

Kremmer

 

Firdausi

 
sources
 

instance

 

Brockelmann

 

throws