a translation of it made over a century ago by Sir William Ouseley
will indicate its importance. He flourished in the middle of the 11th
century.
[Sidenote: Fire Temples.]
"There is not any district nor any town of Fars without a fire temple.
These are held in high veneration. We shall hereafter minutely describe
them. Also throughout Fars there are castles one stronger than another.
[Sidenote: Nirang.]
"There is not any district of this province nor any without a fire
temple. One near Shapur they call Kunbud Kaush.... And in the religion
of the Guebres it is ordained that 'Omnis Foemina quae tempore gravid it
at is aut tempore menstruorum, fornicationem seu adultarium fecerit,
pura non erit, donec ad Pyraeum (seu templum Ignicolarum) accesserit
(et) coram Heirbed (sacerdote) nuda ferit et urina vaccae se laverit.'
"In the province of Fars, they have three languages--the PARSI, which
they use in speaking one to another, though there may be some
variations of dialects in different districts yet it is in fact all the
same and they all understand the languages of each other and none of
their expressions or words are unintelligible; the Pahlavi language
which was formerly used in writings; this language now requires a
commentary or explanatory treatise; and the Arabic language which at
present is used in the Divans or royal courts of justice and revenue,
etc.
[Sidenote: Maritime commerce.]
"As to the manners of the people in Fars those who are the chief men and
occupy the higher offices in the service of the sovereign are polite and
courteous. They have fine palaces and are very hospitable. The people in
general, are kind and civil in their manners. The merchants are
remarkably covetous and desirous of wealth. I have heard that there was
a certain man of Siraj who had forty years at sea never leaving his ship
during this time. Whenever he came to a port he sent some of his people
on shore to transact his commercial affairs, and when the business was
finished he sailed on to some other place. The inhabitants of Siraj
devoted their whole time to commerce and merchandise. I myself saw at
this place several persons who possessed 4,000 thousand dinars and there
were some who had still more and their clothes were those of labourers.
[Sidenote: Parsis in Fars.]
"In Fars there are fire worshippers, Guebres, and Christians and some
Jews. And the practices of the Guebres, their fire temples, and their
customs and
|