FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489  
490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   >>   >|  
it was we acted as we did, for, had we stayed, I have no doubt that a whole Hindity clan would have been down upon us before morning and cut our throats." "Well," said I, "farewell. I can't stay any longer. As it is, I shall be late at Gutter Vawr." "Farewell, brother!" said Captain Bosvile; and, giving a cry, he cracked, his whip and set his horses in motion. "Won't you give us sixpence to drink?" cried Mrs Bosvile, with a rather shrill voice. "Hold your tongue, you she-dog," said Captain Bosvile. "Is that the way in which you take leave of an old friend? Hold your tongue, and let the Ingrine gentleman jaw on his way." I proceeded on my way as fast as I could, for the day was now closing in. My progress, however, was not very great; for the road was steep, and was continually becoming more so. In about half-an-hour I came to a little village, consisting of three or four houses; one of them, at the door of which several carts were standing, bore the sign of a tavern. "What is the name of this place?" said I to a man who was breaking stones on the road. "Capel Gwynfa," said he. Rather surprised at the name, which signifies in English the Chapel of the place of bliss, I asked the man why it was called so. "I don't know," said the man. "Was there ever a chapel here?" said I. "I don't know, sir; there is none now." "I daresay there was in the old time," said I to myself, as I went on, "in which some holy hermit prayed and told his beads, and occasionally received benighted strangers. What a poetical word that Gwynfa, place of bliss, is. Owen Pugh uses it in his translation of 'Paradise Lost' to express Paradise, for he has rendered the words Paradise Lost by Col Gwynfa--the loss of the place of bliss. I wonder whether the old scholar picked up the word here. Not unlikely. Strange fellow that Owen Pugh. Wish I had seen him. No hope of seeing him now, except in the heavenly Gwynfa. Wonder whether there is such a place. Tom Payne thinks there's not. Strange fellow that Tom Payne. Norfolk man. Wish I had never read him." Presently I came to a little cottage with a toll-bar. Seeing a woman standing at the door, I inquired of her the name of the gate. "Cowslip Gate, sir." "Has it any Welsh name?" "None that I know of, sir." This place was at a considerable altitude, and commanded an extensive view to the south, west, and north. Heights upon heights rose behind it to the
PREV.   NEXT  
|<   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489  
490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   >>   >|  



Top keywords:

Gwynfa

 

Paradise

 

Bosvile

 

Strange

 

fellow

 

tongue

 
standing
 
Captain
 

prayed

 

considerable


hermit

 
strangers
 

poetical

 

benighted

 
daresay
 

occasionally

 

received

 
altitude
 

called

 

heights


Heights

 

Chapel

 

extensive

 
commanded
 

chapel

 
Cowslip
 

Norfolk

 

Presently

 

picked

 

cottage


English

 

Wonder

 

thinks

 

express

 

translation

 

heavenly

 

rendered

 

scholar

 

Seeing

 

inquired


cracked
 

horses

 

giving

 

brother

 

Gutter

 

Farewell

 

motion

 

shrill

 

sixpence

 

Hindity