PARMENIO.
Well? What means this serious air which you suddenly assume?
PHILOTAS.
The son has done with you, but not yet the prince. The one had to feel;
the other has to think! How willingly would the son be again with his
father,--his beloved father--this very moment--sooner than were
possible; but the prince, the prince cannot.--Listen!
PARMENIO.
The prince cannot?
PHILOTAS.
And will not!
PARMENIO.
Will not?
PHILOTAS.
Listen!
PARMENIO.
I am surprised!
PHILOTAS.
I say, you shall listen and not be surprised. Listen!
PARMENIO.
I am surprised, because I listen. It has lightened, and I expect the
thunderbolt. Speak!--But, young prince, no second rashness!
PHILOTAS.
But, soldier, no subtilising! Listen! I have my reasons for wishing not
to be redeemed before to-morrow. Not before to-morrow! Do you hear?
Therefore tell our king that he shall not heed the haste of our enemy's
herald! Tell him that a certain doubt, a certain plan compelled
Philotas to this delay. Have you understood me?
PARMENIO.
No!
PHILOTAS.
Not? Traitor!
PARMENIO.
Softly, prince! A parrot does not understand, but he yet recollects
what one says to him. Fear not! I will repeat everything to your father
that I hear from you.
PHILOTAS.
Ha! I forbade you to subtilise; and that puts you out of humour. But
how is it that you are so spoiled? Do all your generals inform you of
their reasons?
PARMENIO.
All, prince!--Except the young ones.
PHILOTAS.
Excellent! Parmenio, if I were so sensitive as you----
PARMENIO.
And yet he only to whom experience has given twofold sight can command
my blind obedience.
PHILOTAS.
Then I shall soon have to ask your pardon. Well, I ask your pardon,
Parmenio! Do not grumble, old man! Be kind again, old father! You are
indeed wiser than I am. But not the wisest only have the best ideas.
Good ideas are gifts of f
|