FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  
of decay, The brightness of a holy deathbed blending With dawning glories of the eternal day. While Ambrose was defending the faith and inditing sacred songs at Milan, another richly-endowed poet was writing sublime Latin verse far to the West. He was Aurelius Clemens Prudentius, the great Spanish hymnist. Of his personal history we know little except that he was born 348 A.D. in northern Spain, probably at Saragossa. In early life he occupied important positions of state, but in his latter years he retired to a monastery. Here he exercised his high poetic gifts in writing a series of sacred Latin poems. He was preeminently the poet of the martyrs, never ceasing to extol their Christian faith and fortitude. Bentley called Prudentius the "Horace of the Christians." Rudelbach declared that his poetry "is like gold set with precious stones," and Luther expressed the desire that the works of Prudentius should be studied in the schools. The finest funeral hymn ever written has come to us from the pen of this early Spanish bard. It consists of forty-four verses, and begins with the line, _Deus ignee fons animarum_. It is sometimes referred to as the "song of the catacombs." Archbishop Trench of England called this hymn "the crowning glory of the poetry of Prudentius," and another archbishop, Johan Olof Wallin, the great hymnist of Sweden, made four different attempts at translating it before he produced the hymn now regarded as one of the choicest gems in the "Psalm-book" of his native land. An English version, derived from the longer poem, begins with the stanza: Despair not, O heart, in thy sorrow, But hope from God's promises borrow; Beware, in thy sorrow, of sinning, For death is of life the beginning. A Prophetic Easter Hymn Welcome, happy morning! age to age shall say, Hell today is vanquished, heaven is won today. Lo, the Dead is living, God for evermore! Him, their true Creator, all His works adore. Welcome, happy morning! age to age shall say. Maker and Redeemer, Life and Health of all, Thou from heaven beholding human nature's fall, Thou of God the Father, true and only Son, Manhood to deliver, manhood didst put on. Hell today is vanquished; heaven is won today! Thou, of life the Author, death didst undergo, Tread the path of darkness, saving strength to show; Come then, True and Fait
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   >>   >|  



Top keywords:

Prudentius

 

heaven

 

begins

 
poetry
 

sorrow

 
morning
 

Welcome

 

called

 
vanquished
 
sacred

writing

 

Spanish

 
hymnist
 
native
 
archbishop
 

strength

 

English

 

crowning

 

stanza

 
Despair

darkness

 
longer
 

derived

 

saving

 

version

 

translating

 
attempts
 
Sweden
 

produced

 

Wallin


regarded

 

choicest

 

living

 

evermore

 

England

 

Father

 

nature

 
Redeemer
 

beholding

 

Creator


Manhood
 

promises

 
Health
 
Author
 
undergo
 

borrow

 

Beware

 
manhood
 
deliver
 

Easter