The Project Gutenberg eBook, Contribution to Passamaquoddy Folk-Lore, by
J. Walter Fewkes
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Contribution to Passamaquoddy Folk-Lore
Author: J. Walter Fewkes
Release Date: March 15, 2006 [eBook #17997]
Language: English
Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTRIBUTION TO PASSAMAQUODDY
FOLK-LORE***
E-text prepared by Thierry Alberto, Linda Cantoni, and the Project
Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net/)
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this file
which includes the original illustrations and sound clips.
See 17997-h.htm or 17997-h.zip:
(http://www.gutenberg.net/dirs/1/7/9/9/17997/17997-h/17997-h.htm)
or
(http://www.gutenberg.net/dirs/1/7/9/9/17997/17997-h.zip)
Transcriber's note:
The symbol [=] followed by a vowel represents a macron.
The symbol [)] followed by a vowel represents a breve.
Hemenway Southwestern Archaeological Expedition
CONTRIBUTION TO PASSAMAQUODDY FOLK-LORE
by
J. WALTER FEWKES
Reprinted from the Journal of American Folk-Lore,
October-December, 1890
A CONTRIBUTION TO PASSAMAQUODDY FOLK-LORE.
The study of aboriginal folk-lore cannot reach its highest scientific
value until some method is adopted by means of which an accurate
record of the stories can be obtained and preserved. In observations
on the traditions of the Indian tribes, the tendency of the listener
to add his own thoughts or interpretations is very great. Moreover, no
two Indians tell the same story alike. These are sources of error
which cannot be eliminated, but by giving the exact words of the
speaker it is possible to do away with the errors of the translator.
I believe that the memory of Indians for the details of a story is
often better than that of white men. There may be a reason for this,
in their custom of memorizing their rituals, stories, and legends. The
K[=a]klan, a Zuni ritual, for instance, which is recited by the priest
once in four years, takes several hours to repeat. What white man can
repeat from memory a history of equal length after
|