y from us; it's going to be transferred
to some place far away.
OLGA. It's only a rumour.
IRINA. Then we shall be left alone.... Olga!
OLGA. Well?
IRINA. My dear, darling sister, I esteem, I highly value the Baron, he's
a splendid man; I'll marry him, I'll consent, only let's go to Moscow!
I implore you, let's go! There's nothing better than Moscow on earth!
Let's go, Olga, let's go!
Curtain
ACT IV
[The old garden at the house of the PROSOROVS. There is a long avenue
of firs, at the end of which the river can be seen. There is a forest
on the far side of the river. On the right is the terrace of the house:
bottles and tumblers are on a table here; it is evident that champagne
has just been drunk. It is midday. Every now and again passers-by walk
across the garden, from the road to the river; five soldiers go past
rapidly. CHEBUTIKIN, in a comfortable frame of mind which does not
desert him throughout the act, sits in an armchair in the garden,
waiting to be called. He wears a peaked cap and has a stick. IRINA,
KULIGIN with a cross hanging from his neck and without his moustaches,
and TUZENBACH are standing on the terrace seeing off FEDOTIK and RODE,
who are coming down into the garden; both officers are in service
uniform.]
TUZENBACH. [Exchanges kisses with FEDOTIK] You're a good sort, we got on
so well together. [Exchanges kisses with RODE] Once again.... Good-bye,
old man!
IRINA. Au revoir!
FEDOTIK. It isn't au revoir, it's good-bye; we'll never meet again!
KULIGIN. Who knows! [Wipes his eyes; smiles] Here I've started crying!
IRINA. We'll meet again sometime.
FEDOTIK. After ten years--or fifteen? We'll hardly know one another
then; we'll say, "How do you do?" coldly.... [Takes a snapshot] Keep
still.... Once more, for the last time.
RODE. [Embracing TUZENBACH] We shan't meet again.... [Kisses IRINA'S
hand] Thank you for everything, for everything!
FEDOTIK. [Grieved] Don't be in such a hurry!
TUZENBACH. We shall meet again, if God wills it. Write to us. Be sure to
write.
RODE. [Looking round the garden] Good-bye, trees! [Shouts] Yo-ho!
[Pause] Good-bye, echo!
KULIGIN. Best wishes. Go and get yourselves wives there in Poland....
Your Polish wife will clasp you and call you "kochanku!" [Note:
Darling.] [Laughs.]
FEDOTIK. [Looking at the time] There's less than an hour left. Soleni
is the only one of our battery who is going on the barge; the rest of
us are going with
|