FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  
a Russian sick of his children, sick of his wife? And why are his wife and children sick of him? MASHA. You're a little downhearted to-day. VERSHININ. Perhaps I am. I haven't had any dinner, I've had nothing since the morning. My daughter is a little unwell, and when my girls are ill, I get very anxious and my conscience tortures me because they have such a mother. Oh, if you had seen her to-day! What a trivial personality! We began quarrelling at seven in the morning and at nine I slammed the door and went out. [Pause] I never speak of her, it's strange that I bear my complaints to you alone. [Kisses her hand] Don't be angry with me. I haven't anybody but you, nobody at all.... [Pause.] MASHA. What a noise in the oven. Just before father's death there was a noise in the pipe, just like that. VERSHININ. Are you superstitious? MASHA. Yes. VERSHININ. That's strange. [Kisses her hand] You are a splendid, wonderful woman. Splendid, wonderful! It is dark here, but I see your sparkling eyes. MASHA. [Sits on another chair] There is more light here. VERSHININ. I love you, love you, love you... I love your eyes, your movements, I dream of them.... Splendid, wonderful woman! MASHA. [Laughing] When you talk to me like that, I laugh; I don't know why, for I'm afraid. Don't repeat it, please.... [In an undertone] No, go on, it's all the same to me.... [Covers her face with her hands] Somebody's coming, let's talk about something else. [IRINA and TUZENBACH come in through the dining-room.] TUZENBACH. My surname is really triple. I am called Baron Tuzenbach-Krone-Altschauer, but I am Russian and Orthodox, the same as you. There is very little German left in me, unless perhaps it is the patience and the obstinacy with which I bore you. I see you home every night. IRINA. How tired I am! TUZENBACH. And I'll come to the telegraph office to see you home every day for ten or twenty years, until you drive me away. [He sees MASHA and VERSHININ; joyfully] Is that you? How do you do. IRINA. Well, I am home at last. [To MASHA] A lady came to-day to telegraph to her brother in Saratov that her son died to-day, and she couldn't remember the address anyhow. So she sent the telegram without an address, just to Saratov. She was crying. And for some reason or other I was rude to her. "I've no time," I said. It was so stupid. Are the entertainers coming to-night? MASHA. Yes. IRINA. [Sitting down in an armchair] I wa
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  



Top keywords:
VERSHININ
 
wonderful
 
TUZENBACH
 
Saratov
 

Splendid

 

children

 

strange

 

Russian

 

address

 

morning


Kisses

 

telegraph

 

coming

 

surname

 

triple

 

called

 

dining

 
Tuzenbach
 
patience
 

obstinacy


German

 

Altschauer

 
Orthodox
 

joyfully

 

crying

 

reason

 
telegram
 

Sitting

 

armchair

 
entertainers

stupid

 
remember
 

couldn

 

office

 
twenty
 

brother

 

sparkling

 

personality

 

quarrelling

 

trivial


mother

 
complaints
 
slammed
 

dinner

 

daughter

 

Perhaps

 

downhearted

 

unwell

 

tortures

 
conscience