FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  
e he fell backward adown. And he upstert as doth a wood leoun, And with his fist he smote me on the head That in the floor I lay as I were dead. And when he saw so stille that I lay He was aghast, and would have fled away. Till atte last out of my swoon I braide; O hastow slain me, false thief I said, And for my land thus hastow murdered me? Ere I be dead, yet will I kisse thee. "Pine" is pain; "fine" is cease; "plight" is plucked; "wood" is mad; and "braide" is awoke. Pope has dropped the natural circumstance of the clerk's terror when he fancies he has killed his wife. This alarm brings out more strongly the hypocrisy of his virulent dame in pretending that the blow he gave her on the head, after she had torn the leaves out of his book and knocked him backwards into the fire, was with the deliberate design of murdering her to get possession of her property.] [Footnote 41: Pope's translation is mawkish, and his "adieu, my dear, adieu!" destroys the point of the story. The wife of Bath seconds the blow with reproaches instead of with terms of endearment, nor does she consent to be pacified until the clerk surrenders at discretion. Had she relaxed before her conquest was complete, she would have lost the opportunity of establishing her dominion. After the line, "Ere I be dead, yet will I kisse thee," Chaucer thus continues: And near he came, and kneeleth fairadown, And saide, Deare sister Alisoun, As help me God, I shall thee never smite; That I have done it is thyself to wite; Forgive it me, and that I thee beseke; And yet oftsoon I hit him on the cheek, And saide, Thief thus muchel I me wreke Now will I die, I may no longer speak. But atte last, with muchel care and woe We fell accorded by ourselven two; He gave me all the bridle in mine hand To have the governance of house and land, And of his tongue, and of his hand also, And made him burn his book anon right tho. "To wite" is to blame; "I me wreke" is "I revenge myself;" and "tho" is then. As soon as the poor clerk consented to have no will of his own, and to be governed like a school-boy by his master, the dame declares, God help me so, I was to him as kind As any wife from Denmark unto Inde. It must have been holiday time with him, notwithstanding, when the wife of Bath set out on one of her pilgrimages, and left him in peace at home.] T
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311  
312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   >>   >|  



Top keywords:

muchel

 

hastow

 
braide
 

longer

 
accorded
 

fairadown

 

sister

 
Alisoun
 

kneeleth

 

Chaucer


continues

 

oftsoon

 

beseke

 
thyself
 

Forgive

 

revenge

 
Denmark
 

master

 

declares

 

pilgrimages


holiday
 

notwithstanding

 
school
 
tongue
 

governance

 
bridle
 

consented

 

governed

 

ourselven

 

mawkish


plucked

 

dropped

 

plight

 
murdered
 

natural

 

circumstance

 

brings

 

strongly

 

hypocrisy

 

terror


fancies

 

killed

 
backward
 

upstert

 

stille

 

aghast

 

virulent

 

pretending

 

consent

 
pacified