FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338  
339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   >>   >|  
jected to Pope's version that "if the whole creation was open to his eyes" he must be too high "to discern such minute objects as ships and trees." But the imagination in dreams conjures up appearances which are beyond the compass of the waking powers, and it is therefore strictly natural to represent events as passing in visions, which would be unnatural in actual life. Added to this, Pope had before him Ovid's description of the house of Fame, which is endued with the property of enabling the beholder to distinguish the smallest objects however remote: Unde quod est usquam, quamvis regionibus absit, Inspicitur. Or as Sandys translates it, Where all that's done, though far removed, appears.] [Footnote 13: Dryden's translation of Ovid's Met. book xii.: Confused and chiding, like the hollow roar Of tides, receding from th' insulted shore; Or like the broken thunder heard from far When Jove at distance drives the rolling war. This is more poetically expressed than the same image in our author. Dryden's lines are superior to the original.--WARTON. Pope copied Dryden's translation of Ovid, and for this reason did not quote the parallel passage from Chaucer's second book of the House of Fame, where the eagle, when they come within hearing of the swell of indistinct voices, holds a colloquy with the poet on the phenomenon: "And what sound is it like?" quoth he. "Peter! beating of the sea," Quoth I, "against the rockes hollow, When tempest doth the shippes swallow, Or elles like the last humbling After the clap of a thundring." "Peter" is an exclamation; and the sense is, "By St. Peter it is like the beating of the sea against the hollow rocks." In Pope's poem no cause is assigned for the "wild promiscuous sound." In Chaucer it is produced by the confluence of the talk upon earth, every word of which is conveyed to the House of Fame.] [Footnote 14: Chaucer's third book of Fame: It stood upon so high a rock, Higher standeth none in Spayne-- What manner stone this rock was, For it was like a lymed glass, But that it shone full more clere; But of what congeled matere It was, I niste redily; But at the last espied I, And found that it was every dele, A rock of ice and not of stele.--POPE. The temple of Fame is represented on a foundation of ice, to signify the brittle nature and precarious tenure, as well a
PREV.   NEXT  
|<   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338  
339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   >>   >|  



Top keywords:

Dryden

 

Chaucer

 
hollow
 

translation

 

beating

 
Footnote
 
objects
 
swallow
 

thundring

 

shippes


humbling
 

colloquy

 

voices

 
phenomenon
 
indistinct
 
exclamation
 
hearing
 

rockes

 

tempest

 
matere

redily

 

espied

 

congeled

 

nature

 

brittle

 
precarious
 

tenure

 

signify

 

foundation

 

temple


represented

 

manner

 
promiscuous
 

produced

 

confluence

 

assigned

 

passage

 
standeth
 

Higher

 

Spayne


conveyed

 

actual

 

unnatural

 

visions

 

natural

 
represent
 
events
 

passing

 

smallest

 

distinguish