FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350  
351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   >>   >|  
o Exegi monumentum aere perennius. The action of the doves hints at a passage in the fourth ode of his third book: Me fabulosae Vulture in Apulo Altricis extra limen Apuliae, Ludo fatigatumque somno, Fronde nova puerum palumbes Texere; mirum quod foret omnibus-- Ut tuto ab atris corpore viperis Dormirem et ursis; ut premerer sacra Lauroque, collataque myrto, Non sine Dis animosus infans. Which may be thus Englished: While yet a child, I chanced to stray, And in a desert sleeping lay; The savage race withdrew, nor dared To touch the muses' future bard; But Cytherea's gentle dove Myrtles and bays around me spread, And crowned your infant poet's head Sacred to music and to love.--POPE. In addition to these passages, he had in his mind Hor. Epist. lib. i. 19, quoted by Wakefield: Temperat Archilochi Musam pede mascula Sappho, Temperat Alcaeus.] [Footnote 88: Horace speaking, in his ode to Augustus, of the relative glory of different families, says that the Julian star shone among all the rest as the moon shines among the lesser lights. The star referred to the comet which appeared for seven days the year after the death of Julius Caesar, and which was supposed to indicate that he had become a deity in the heavens. A star was sculptured in consequence on his statue in the forum.] [Footnote 89: Surely he might have selected for the basso rilievos about the statue of Horace ornaments more manly and characteristical of his genius.--WARTON.] [Footnote 90: A very tame and lifeless verse indeed, alluding to the treatise of Aristotle "concerning animals."--WAKEFIELD.] [Footnote 91: Pope here refers to Aristotle's treatise on the Heavens.] [Footnote 92: This beautiful attitude is copied from a statue in the collection which Lady Pomfret presented to the University of Oxford.--WARTON.] [Footnote 93: Addison's translation of some lines from Sannazarius: And thou whose rival tow'rs invade the skies. [Footnote 94: Chaucer in a passage, not quoted by Pope, represents Fame as enthroned upon "a seat imperial," which was formed of rubies.] [Footnote 95: Methoughte that she was so lite That the length of a cubite Was longer than she seemed to be; But thus soon in a while she, Herself tho wonderly straight, That with her feet she carthe reight, And with her head she t
PREV.   NEXT  
|<   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350  
351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

statue

 
treatise
 

Temperat

 

Aristotle

 
WARTON
 
quoted
 
Horace
 

passage

 

characteristical


genius
 

referred

 

alluding

 
lights
 
shines
 
lesser
 
ornaments
 

lifeless

 

appeared

 
heavens

sculptured

 

consequence

 

Julius

 

supposed

 

selected

 
Caesar
 

rilievos

 

Surely

 

rubies

 

formed


Methoughte

 

imperial

 
Chaucer
 

represents

 

enthroned

 

length

 

cubite

 
straight
 

wonderly

 

carthe


reight

 

Herself

 

longer

 

attitude

 

beautiful

 
copied
 
collection
 

WAKEFIELD

 

animals

 

Heavens