: the Doric order was peculiarly sacred
to heroes and worthies. Those whose statues are after mentioned, were
the first names of old Greece in arms and arts.--POPE.
The exterior of the Doric temples abounded in sculptured figures, which
may be the reason that Pope supposes the order to have been "peculiarly
sacred to heroes and worthies," but it may be doubted whether he had any
good grounds for his assertion.]
[Footnote 26: The expression literally interpreted would signify that
the gates were placed on the top of columns. Pope could not have had
such a preposterous notion in his mind, and the meaning must be that the
lofty gates were hung upon columns. He copied a couplet in Dryden's
AEneis, vi. 744, where the translation misrepresents the original:
Wide is the fronting gate, and raised on high
With adamantine columns, threats the sky.]
[Footnote 27: Addison's Vision of the Table of Fame, in the Tatler: "In
the midst there stood a palace of a very glorious structure; it had four
great folding doors that faced the four several quarters of the world."
Charles Dryden's translation of the seventh Satire of Juvenal, ver. 245:
Behold how raised on high
A banquet house salutes the southern sky.]
[Footnote 28: Dryden, Juvenal, Sat. iii. 142:
No Thracian born,
But in that town which arms and arts adorn.]
[Footnote 29: In the early editions:
The fourfold walls in breathing statues grace.
Addison in his Letter from Italy had called the Roman statues "breathing
rocks."]
[Footnote 30: Addison's Letter from Italy:
Or teach their animated rocks to live.
And emperors in Parian marble frown.]
[Footnote 31: Milton, Par. Lost, i. 714:
Doric pillars overlaid
With golden architrave, nor did there want
Cornice or frieze, with bossy sculptures graven.--WAKEFIELD.]
[Footnote 32: Dryden, Ovid's Met. book xii.:
An ample goblet stood of antique mould
And rough with figures of the rising gold.
Dryden, AEn. viii. 830:
And Roman triumphs rising on the gold.
Addison's Letter from Italy:
And pillars rough with sculpture pierce the skies.]
[Footnote 33: This legendary hero was an Athenian knight-errant who, in
imitation of Hercules, went about doing battle with the scourges of
mankind, both human and animal.]
[Footnote 34: Minerva presented Perseus with her shield when he
undertook to kill
|