FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>   >|  
a much longer visit to Wales. He took his wife and daughter as far as Llangollen, which he used as a centre during August. Then he had ten days walking through Corwen, Cerrig-y-Drudion, Capel Curig, Bangor, Anglesey, Snowdon, Beth Gelert, Festiniog, and Bala. After three weeks more at Llangollen, he had his boots soled and his umbrella mended, bought a leather satchel with a lock and key, and put in it a white linen shirt, a pair of worsted stockings, a razor, and a prayer book, and with twenty pounds in his pocket and his umbrella grasped in the middle, set out on a tour of three weeks. He travelled through the whole length of Wales, by Llangarmon, Sycharth, Bala, Machynlleth, Devil's Bridge, Plinlimmon, Pont Rhyd Fendigaid, Strata Florida, Tregaron, Lampeter, Pumpsaint, Llandovery, Llangadog, Gwynfe, Gutter Fawr (Brynamman), Swansea, Neath, Merthyr, Caerphilly, Newport, and Chepstow. He had loved the Welsh bards and Wales from his boyhood up, and these three months kept him occupied and happy. When at Llangollen he walked during the day, and in the evening showed his wife and stepdaughter a view, if he had found one. His wife reported to his mother that she had reason to praise God for his condition. Borrow was happy at seeing the places mentioned by the bards and the houses where some of them were born. "Oh, the wild hills of Wales," he exclaimed, "the land of old renown and of wonder, the land of Arthur and Merlin!" These were the very tones of his Spanish enthusiasm nearly twenty years ago. He travelled probably without maps, and with no general knowledge of the country or of what had been written of it, so that he did not know how to spell Manorbier or recognise it as the birthplace of Gerald of Wales. He remembered his youth, when he translated the bards, with complacent melancholy. He sunned himself in the admiration of his inferiors, talking at great length on subjects with which he was acquainted and repeating his own execrable verse translations. "Nice man"--"civil man"--"clever man . . . has been everywhere," the people said. In the South, too, he had the supreme good fortune to meet Captain Bosvile for the first time for thirty years, and not being recognised, said, "I am the chap what certain folks calls the Romany Rye." Bejiggered if the Captain had not been thinking it was he, and goes on to ask after that "fine young woman and a vartuous" that he used to keep company with, and Borrow in hi
PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>   >|  



Top keywords:

Llangollen

 

Captain

 

umbrella

 

length

 

travelled

 

twenty

 
Borrow
 
Gerald
 

birthplace

 

written


remembered

 

recognise

 

houses

 

country

 

Manorbier

 

mentioned

 

renown

 

Spanish

 

enthusiasm

 
Merlin

Arthur

 

general

 

knowledge

 

exclaimed

 

recognised

 

Bosvile

 

thirty

 

Romany

 
vartuous
 

company


thinking

 

Bejiggered

 

fortune

 

subjects

 

acquainted

 
repeating
 

places

 

talking

 

inferiors

 

melancholy


complacent

 
sunned
 

admiration

 

execrable

 

supreme

 

people

 
translations
 

clever

 

translated

 
evening