eral dislike
and despise the Welsh.
"Started for St. David's. Course S.W. {270f}After walking about 2 m.
crossed Pelkham Bridge {271a}--it separates St. Martin's from Camrwyn
{271b} parish, as a woman told me who was carrying a pipkin in which were
some potatoes in water but not boiled. In her other hand she had a dried
herring. She said she had lived in the parish all her life and could
speak no Welsh, but that there were some people within it who could speak
it. Rested against a shady bank, {271c} very thirsty and my hurt foot
very sore. She told me that the mountains to the N. were called by
various names. One the [Clo---?] mountain. {271d}
"The old inn {271e}--the blind woman. {271f} Arrival of the odd-looking
man and the two women I had passed on the road. The collier [on] {271g}
the ass gives me the real history of Bosvile. Written in Roche Castle, a
kind of oblong tower built on the rock--there is a rock within it, a huge
crag standing towards the East in what was perhaps once a door. It
turned out to be a chapel. {271h}
"The castle is call'd in Welsh Castel y Garn, a translation of Roche. The
girl and water--B---? (Nanny) Dallas. {272a} Dialogue with the Baptist
{272b} who was mending the roads.
"Splendid view of sea--isolated rocks to the South. Sir las {272c}
headlands stretching S. Descent to the shore. New Gall Bridge. {272d}
The collier's wife. Jemmy Remaunt {272e} was the name of man on the ass.
Her own husband goes to work by the shore. The ascent round the hill.
Distant view of Roche Castle. The Welshers, the little village
{272f}--all looking down on the valley appropriately called Y Cwm.
Dialogue with tall man Merddyn? {272g}--The Dim o Clywed."
Not much of this second tour can be shown to have been used in "Wild
Wales," where he alludes to it in the ninety-third chapter, saying that
he "long subsequently" found some of the wildest solitudes and most
romantic scenery among the mountains about Tregaron; but the collier may
have given him the suggestion for the encounter with Bosvile in the
ninety-eighth chapter. The spelling points to Borrow's ignorance of the
relation of pronunciation and orthography.
In 1858 Borrow's mother died at Oulton and was buried in Oulton
churchyard. During October and November in that year, partly to take his
mind from his bereavement, he was walking in the Scottish Highlands and
Islands. His note-book contains "nothing of general interest,"
|