FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246  
247   248   249   250   251   252   >>  
"The Gypsies," saying that he had nothing but pleasant memories of the good old Romany Rye: "A grand old fellow he was--a fresh and hearty giant, holding his six- feet-two or three inches as uprightly at eighty as he ever had at eighteen. I believe that was his age, but may be wrong. Borrow was like one of the old Norse heroes, whom he so much admired, or an old-fashioned Gypsy bruiser, full of craft and merry tricks. One of these he played on me, and I bear him no malice for it. The manner of the joke was this: I had written a book on the English Gypsies and their language; but before I announced it, I wrote a letter to Father George, telling him that I proposed to print it, and asking his permission to dedicate it to him. He did not answer the letter, but 'worked the tip' promptly enough, for he immediately announced in the newspapers on the following Monday his 'Word- book of the Romany Language,' 'with many pieces in Gypsy, illustrative of the way of speaking and thinking of the English Gypsies, with specimens of their poetry, and an account of various things relating to Gypsy life in England.' This was exactly what I had told him that my book would contain. . . . I had no ill-feeling about it. "My obligations to him for 'Lavengro' and 'The Romany Rye' and his other works are such as I owe to few men. I have enjoyed Gypsying more than any other sport in the world, and I owe my love of it to George Borrow." "The English Gypsies" appeared in 1873, and the "Romano Lavo-Lil" in 1874. "Romano Lavo-Lil" contains a note on the English Gypsy language, a word- book, some Gypsy songs and anecdotes with English translations, a list of Gypsy names of English counties and towns, and accounts of several visits to Gypsy camps in London and the country. It was hastily put together, and the word-book, for example, did not include all the Romany used in "Lavengro" and "The Romany Rye." There were now critics capable of discovering other shortcomings. Borrow's book was reviewed along with Leland's "English Gypsies" and Dr. Miklosich's "Dialects and Migrations of the Gypsies in Europe," and he was attacked for his derivations, his ignorance of philology and of other writers on his subject, his sketchy knowledge of languages, his interference with the purity of the idiom in his Romany specimens. His Gypsy songs were found interesting, his translations, of course, bad. The final opinion of the book as a book on the
PREV.   NEXT  
|<   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246  
247   248   249   250   251   252   >>  



Top keywords:

English

 

Gypsies

 
Romany
 

Borrow

 
translations
 

Romano

 

specimens

 
language
 

letter

 

announced


George

 

Lavengro

 

counties

 
anecdotes
 

obligations

 

feeling

 
appeared
 

enjoyed

 

Gypsying

 

hastily


philology
 

ignorance

 
writers
 
subject
 

sketchy

 
derivations
 

attacked

 

Miklosich

 

Dialects

 

Migrations


Europe

 

knowledge

 

languages

 
opinion
 

interesting

 

interference

 

purity

 

Leland

 

country

 

London


accounts

 

visits

 
include
 

discovering

 

shortcomings

 

reviewed

 

capable

 

critics

 

Language

 
heroes