or us, and makes us feel that it is not the
wicked only who do wrong, nor the bad alone who work evil.
And by what a subtle objective method does Dostoieffski show us his
characters! He never tickets them with a list nor labels them with a
description. We grow to know them very gradually, as we know people whom
we meet in society, at first by little tricks of manner, personal
appearance, fancies in dress, and the like; and afterwards by their deeds
and words; and even then they constantly elude us, for though
Dostoieffski may lay bare for us the secrets of their nature, yet he
never explains his personages away; they are always surprising us by
something that they say or do, and keep to the end the eternal mystery of
life.
Irrespective of its value as a work of art, this novel possesses a deep
autobiographical interest also, as the character of Vania, the poor
student who loves Natasha through all her sin and shame, is
Dostoieffski's study of himself. Goethe once had to delay the completion
of one of his novels till experience had furnished him with new
situations, but almost before he had arrived at manhood Dostoieffski knew
life in its most real forms; poverty and suffering, pain and misery,
prison, exile, and love, were soon familiar to him, and by the lips of
Vania he has told his own story. This note of personal feeling, this
harsh reality of actual experience, undoubtedly gives the book something
of its strange fervour and terrible passion, yet it has not made it
egotistic; we see things from every point of view, and we feel, not that
fiction has been trammelled by fact, but that fact itself has become
ideal and imaginative. Pitiless, too, though Dostoieffski is in his
method as an artist, as a man he is full of human pity for all, for those
who do evil as well as for those who suffer it, for the selfish no less
than for those whose lives are wrecked for others and whose sacrifice is
in vain. Since _Adam Bede_ and _Le Pere Goriot_ no more powerful novel
has been written than _Insult and Injury_.
_Injury and Insult_. By Fedor Dostoieffski. Translated from the Russian
by Frederick Whishaw. (Vizetelly and Co.)
MR. PATER'S _IMAGINARY PORTRAITS_
(_Pall Mall Gazette_, June 11, 1887.)
To convey ideas through the medium of images has always been the aim of
those who are artists as well as thinkers in literature, and it is to a
desire to give a sensuous environment to intellectual concepts that w
|