be found some instances, where I differ from myself, and go
contrary to positions in a former treatise. These are very few, and of no
great moment; being such as would probably escape the reader's notice. But
I think it more ingenuous, and indeed my strict duty, to own my mistakes,
and point them out, rather than to pass them over in silence, or idly to
defend them.
* * * * *
SOME NECESSARY
RULES AND OBSERVATIONS
IN RESPECT TO
ETYMOLOGICAL INQUIRIES;
AND FOR
THE BETTER UNDERSTANDING THE MYTHOLOGY
OF GREECE.
We must never deduce the etymology of an Egyptian or oriental term from the
Greek language. Eustathius well observes, [Greek: Ei barbaron to onoma ou
chre zetein Helleniken etumologian autou.]
We should recur to the Doric manner of expression, as being nearest to the
original.
The Greeks adopted all foreign history: and supposed it to have been of
their own country.
They mistook temples for Deities, and places for persons.
They changed every foreign term to something similar in their own language;
to something similar in sound, however remote in meaning; being led solely
by the ear.
They constantly mistook titles for names; and from these titles multiplied
their Deities and Heroes.
All terms of relation between the Deities to be disregarded.
As the Grecians were mistaken, it is worth our while to observe the mode of
error and uniformity of mistake. By attending to this, we may bring things
back to their primitive state, and descry in antient terms the original
meaning.
We must have regard to the oblique cases, especially in nouns
imparasyllabic, when we have an antient term transmitted to us either from
the Greeks or Romans. The nominative, in both languages, is often abridged;
so that, from the genitive of the word, or from the possessive, the
original term is to be deduced. This will be found to obtain even in common
names. From veteris we have veter for the true term; from sanguinis we have
sanguen: and that this is right we may prove from Ennius, who says:
[565]O! pater, O! genitor, O! sanguen diis oriundum.
[566]Cum veter occubuit Priamus sub marte Pelasgo.
So mentis, and not mens, was the true nominative to mentis, menti, mentem;
as we may learn from the same author:
[567]Istic est de sole sumptus ignis, isque mentis est.
In like manner Plebes was the nominative to Plebi and Plebem.
Deficit alma Ceres, nec plebes pane
|