FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172  
173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   >>   >|  
ir history. There are two of this denomination still remaining at a great distance from each other: both which seem to have been raised for a religious purpose. The one stands in Egypt at [790]Alexandria; the other at the extreme point of the Thracian Bosporus, where is a communication between the Propontis and the antient Euxine sea. They seem to be of great antiquity, as their basis witnesses at this day: the shaft and superstructure is of later date. The pillar at the Bosporus stands upon one of the Cyanean rocks: and its parts, as we may judge from [791]Wheeler, betray a difference in their aera. It was repaired in the time of Augustus: and an inscription was added by the person who erected the column, and who dedicated the whole to that Emperor. [792]DIVO. CAESARI. AUGUSTO. E.. CL... ANDIDIUS... L. F CL. ARGENTO... We may learn from the inscription, however mutilated, that this pillar was not the work of Pompeius Magnus; nor could it at all relate to his history: for the time of its being rebuilt was but little removed from the age in which he lived. The original work must have therefore been far prior. The pillar in Egypt is doubtless the same which was built upon the ruins of a former, by Sostratus of Cnidos, before the time of Pompeius: so that the name must have been given on another account. The inscription is preserved by [793]Strabo. [Greek: SOSTRATOS KNIDIOS] [Greek: DEXIPHANOUS] [Greek: THEOIS SOTERSIN] [Greek: YPER TON] [Greek: PLOIZOMENON.] The narrow streight into the Euxine sea was a passage of difficult navigation. This was the reason, that upon each side there were temples and sacred columns erected to the Deity of the country, in order to obtain his assistance. And there is room to think, that the pillars and obelisks were made use of for beacons, and that every temple was a Pharos. They seem to have been erected at the entrance of harbours; and upon eminences along the coasts in most countries. The pillars of Hercules were of this sort, and undoubtedly for the same purpose. They were not built by him; but erected to his honour by people who worshipped him, and who were called Herculeans. [794][Greek: Ethos gar palaion huperxe to tithesthai toioutous orous, kathaper hoi Reginoi ten stelida ethesan, ten epi toi porthmoi keimenen, purgon ti.] [Greek: Kai o Peloros legomenos purgos antikeitai tei tautei stelidi.] _For it was a custom_, says Strabo, _among the antients, to erect this kind of
PREV.   NEXT  
|<   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172  
173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   >>   >|  



Top keywords:

erected

 

pillar

 

inscription

 

pillars

 

Pompeius

 

Euxine

 

stands

 
Strabo
 

purpose

 

history


Bosporus
 

reason

 

obelisks

 

SOSTRATOS

 
SOTERSIN
 
KNIDIOS
 

temple

 

DEXIPHANOUS

 

beacons

 

THEOIS


streight

 

country

 

passage

 

columns

 
sacred
 

difficult

 

navigation

 
narrow
 

PLOIZOMENON

 

assistance


obtain

 

Pharos

 

temples

 

Herculeans

 

purgon

 

Peloros

 

keimenen

 

porthmoi

 
stelida
 

ethesan


legomenos

 

purgos

 

antients

 

custom

 

antikeitai

 

tautei

 

stelidi

 

Reginoi

 
Hercules
 

undoubtedly