FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206  
207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   >>   >|  
CHARONION antron huperkeimenon tou alsous, thaumaston tei phusei.] Strabo. l. 14. p. 960. [111] Plin. H. N. L. 2. c. 93. Spiritus lethales alibi, aut scrobibus emissi, aut ipso loci situ mortiferi: alibi volucribus tantum, ut Soracte vicino urbi tractu: alibi praeter hominem caeteris animantibus: nonnunquam et homini; ut in Sinuessano agro, et Puteolano. Spiracula vocant, alii Charoneas scrobes, mortiferum spiritum exhalantes. Strabo of the same: [Greek: Thumbria, par' hen Aornon esti spelaion hieron, CHARONION legomenon, olethrious echon apophoras.] l. 14. p. 943. [112] [Greek: Hapanta men oun ta ton Person hiera kai Medoi kai Armenioi tetimekasi; ta de tes Anaitidos diapherontos Armenioi.] Strabo. l. 11. p. 805. [113] Anait signifies a fountain of fire; under which name a female Deity was worshipped. Wherever a temple is mentioned, dedicated to her worship, there will be generally found some hot streams, either of water or bitumen; or else salt, and nitrous pools. This is observable at Arbela. [Greek: Peri Arbela de esti kai Demetrias polis, eith' he tou naphtha pege, kai to pura, kai to tes Anaias,] (or [Greek: Anaitidos]) [Greek: hieron]. Strabo. l. 16. p. 1072. Of Anait see Strabo. l. 11. p. 779. l. 12. p. 838. l. 15. p.1066. [114] Strabo. l. 14. p. 951. [115] [Greek: Esti kai Alesion pedion tes Epeirou, hina pegnutai halas.] Stephanus Byzantinus. [116] Pausanias. l. 8. p. 618. [117] Athanasius, who was of Egypt, speaks of the veneration paid to fountains and waters. [Greek: Alloi potamous kai krenas, kai panton malista Aiguptioi to hudor protetimekasi, kai theous anagoreuousi.] Oratio contra Gentes. p. 2. Edit. Commelin. [118] It was an obsolete term, but to be traced in its derivatives. From Ees-El came [Greek: Asulon], Asylum: from El-Ees, Elis, Elissa, Eleusis, Eleusinia Sacra, Elysium, Elysii campi in Egypt and elsewhere. [119] Of those places called Lasa many instances might be produced. The fountain at Gortyna in Crete was very sacred, and called Lasa, and Lysa. There was a tradition, that Jupiter when a child was washed in its waters: it was therefore changed to [Greek: Lousa]. Pausanias says, [Greek: hudor psuchrotaton parechetai potamon.] l. 8. p. 685. In Judea were some medicinal waters and warm springs of great repute, at a place called of old Lasa. Lasa ipsa est, quae nunc Callirrhoe dicitur, ubi aquae calidae in Mare Mortuum defluunt. Hieron. in Isaiam. c. 17. 19. [Greek: He
PREV.   NEXT  
|<   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206  
207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   >>   >|  



Top keywords:

Strabo

 

waters

 

called

 

Anaitidos

 

Armenioi

 
hieron
 
fountain
 

Pausanias

 

Arbela

 

CHARONION


traced

 

derivatives

 

Athanasius

 

Asulon

 
pegnutai
 

Epeirou

 

Stephanus

 

Asylum

 

Byzantinus

 
anagoreuousi

potamous
 

Oratio

 
contra
 

Gentes

 

theous

 

malista

 
Aiguptioi
 

krenas

 

protetimekasi

 

veneration


obsolete

 

speaks

 

panton

 

Commelin

 

fountains

 

springs

 

repute

 

medicinal

 

parechetai

 

psuchrotaton


potamon

 

Hieron

 

defluunt

 

Isaiam

 

Mortuum

 

Callirrhoe

 

dicitur

 
calidae
 

places

 

instances