FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   >>   >|  
by him when he was eighteen. Of the Prognostics we have only a few lines preserved by Priscian, and a passage repeated by the author, also in his De Divinatione. I think that Cicero was capable of producing a poem quite worthy of preservation; but in the work of this year the subjects chosen were not alluring. [Sidenote: B.C. 60, aetat. 47.] Among his epistles of the year there is one which might of itself have sufficed to bring down his name to posterity. This is a long letter, full of advice, to his brother Quintus, who had gone out in the previous year to govern the province of Asia as Propraetor. We may say that good advice could never have been more wanted, and that better advice could not have been given. It has been suggested that it was written as a companion to that treatise on the duties of a candidate which Quintus composed for his brother's service when standing for his Consulship. But I cannot admit the analogy. The composition attributed to Quintus contained lessons of advice equally suitable to any candidate, sprung from the people, striving to rise to high honors in the State. This letter is adapted not only to the special position of Quintus, but to the peculiarities of his character, and its strength lies in this: that while the one brother praises the other justly praises him, as I believe, for many virtues, so as to make the receipt of it acceptable, it points out faults--faults which will become fatal, if not amended--in language which is not only strong but unanswerable. The style of this letter is undoubtedly very different from that of Cicero's letters generally--so as to suggest to the reader that it must have been composed expressly for publication whereas the daily correspondence is written "currente calamo," with no other than the immediate idea of amusing, instructing, or perhaps comforting the correspondent. Hence has come the comparison between this and the treatise De Petitione Consulatus. I think that the gravity of the occasion, rather than any regard for posterity, produced the change of style. Cicero found it to be essential to induce his brother to remain at his post, not to throw up his government in disgust, and so to bear himself that he should not make himself absolutely odious to his own staff and to other Romans around him; for Quintus Cicero, though he had been proud and arrogant and ill tempered, had not made himself notorious by the ordinary Roman propensity to plunder
PREV.   NEXT  
|<   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227  
228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   >>   >|  



Top keywords:
Quintus
 

brother

 

advice

 

Cicero

 

letter

 

candidate

 

composed

 

written

 

treatise

 
faults

praises

 

posterity

 

calamo

 

currente

 

correspondence

 

publication

 

strong

 
points
 
acceptable
 
receipt

justly

 

virtues

 

amended

 

generally

 

suggest

 

reader

 

letters

 

language

 
unanswerable
 

undoubtedly


expressly
 
absolutely
 

odious

 
disgust
 
government
 
Romans
 

ordinary

 

notorious

 
propensity
 
plunder

tempered
 

arrogant

 

remain

 
correspondent
 
comparison
 

comforting

 

amusing

 

instructing

 

Petitione

 

Consulatus