FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
e, I'll tell yours. Hold out your hand, and cross mine with a dollar, and I'll tell you as big a lie as you ever _penned_ a _galderli Gorgio_ [a green Gentile]." "Well," exclaimed the gypsy, "I'll believe that you can tell fortunes or do anything! _Dordi_! _dordi_! but this is wonderful. Yet you're not the first Romany _rani_ [lady] I ever met. There's one in Delaware: a _boridiri_ [very great] lady she is, and true Romany,--_flick o the jib te rinkeni adosta_ [quick of tongue and fair of face]. Well, I am glad to see you." "Who is that talking there?" cried a man's voice from within the tent. He had heard Romany, and he spoke it, and came out expecting to see familiar faces. His own was a study, as his glance encountered mine. As soon as he understood that I came as a friend, he gave way to infinite joy, mingled with sincerest grief that he had not at hand the means of displaying hospitality to such distinguished Romanys as we evidently were. He bewailed the absence of strong drink. Would we have some tea made? Would I accompany him to the next tavern, and have some beer? All at once a happy thought struck him. He went into the tent and brought out a piece of tobacco, which I was compelled to accept. Refusal would have been unkind, for it was given from the very heart. George Borrow tells us that, in Spain, a poor gypsy once brought him a pomegranate as a first acquaintanceship token. A gypsy is a gypsy wherever you find him. These were very nice people. The old dame took a great liking to L., and showed it in pleasant manners. The couple were both English, and liked to talk with me of the old country and the many mutual friends whom we had left behind. On another visit, L. brought a scarlet silk handkerchief, which she had bound round her head and tied under her chin in a very gypsy manner. It excited, as I anticipated, great admiration from the old dame. "_Ah kenna tute dikks rinkeni_--now you look nice. That's the way a Romany lady ought to wear it! Don't she look just as Alfi used to look?" she cried to her husband. "Just such eyes and hair!" Here L. took off the _diklo_, or handkerchief, and passed it round the gypsy woman's head, and tied it under her chin, saying,-- "I am sure it becomes you much more than it does me. Now you look nice:-- "'Red and yellow for Romany, And blue and pink for the Gorgiee.'" We rose to depart, the old dame offered back to L. her handkerchi
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:
Romany
 

brought

 

rinkeni

 

handkerchief

 

pomegranate

 

George

 

friends

 

Borrow

 

acquaintanceship

 
English

couple

 

manners

 

liking

 

pleasant

 

people

 

showed

 

mutual

 
country
 
admiration
 
passed

depart

 

offered

 

handkerchi

 

Gorgiee

 

yellow

 

anticipated

 

excited

 

manner

 
scarlet
 

husband


boridiri
 
Delaware
 

adosta

 
talking
 
tongue
 
wonderful
 

penned

 

galderli

 
Gorgio
 
dollar

Gentile
 

exclaimed

 

fortunes

 
accompany
 
tavern
 

bewailed

 

absence

 

strong

 

thought

 

accept