FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  
y coming and going in green shadows, and that it may not perish utterly I here give it a place:-- AVELLA PARL O PANI. Av' kushto parl o pani, Av' kushto mir' akai! Mi kameli chovihani, Avel ke tiro rye! Shan raklia rinkenidiri, Mukkellan rinkeni se; Kek rakli 'dre i temia Se rinkenidiri mi. Shan dudnidiri yakka, Mukkelan dudeni; Kek yakk peshel' sa kushti Pa miro kameli zi. Shan balia longi diri, Mukk 'lende bori 'pre, Kek waveri raklia balia, Te lian man opre. Yoi lela angustrini, I miri tacheni, Kek wavei mush jinella, Sa dovo covva se. Adre, adre o doeyav Patrinia pellelan, Kenna yek chumer kerdo O wavero well' an. Te wenna butidiri, Ke jana sig akoi Sa sig sa yeck si gillo Shan waveri adoi. Avella parl o pani, Avella sig akai! Mi kamli tani-rani Avell' ke tiro rye! * * * * * COME OVER THE RIVER O love, come o'er the water, O love, where'er you be! My own sweetheart, my darling, Come over the river to me! If any girls are fairer, Then fairer let them be; No maid in all the country Is half so fair to me. If other eyes are brighter, Then brighter let them shine; I know that none are lighter Upon this heart of mine. If other's locks are longer, Then longer let them grow; Hers are the only fish-lines Which ever caught me so. She wears upon her finger A ring we know so well, And we and that ring only Know what the ring can tell. From trees into the water Leaves fall and float away, So kisses come and leave us, A thousand in a day. Yet though they come by thousands, Yet still they show their face; As soon as one has left us Another fills its place. O love, come o'er the water, O lore, where'er you be! My own sweetheart, my darling, Come over the river to me! WELSH GYPSIES. I. MAT WOODS THE FIDDLER. The gypsies of Wales are to those of England what the Welsh themselves are to the English; more antique and quaint, therefore to a collector of human bric-a-brac more curious. The Welsh Rom is specially grateful for kindness or courtesy; he is deeper
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  



Top keywords:
waveri
 

Avella

 

sweetheart

 
fairer
 
longer
 
brighter
 

darling

 

kushto

 

kameli

 

rinkenidiri


raklia
 
Leaves
 

kisses

 

thousand

 

utterly

 

perish

 

finger

 

caught

 

shadows

 

quaint


antique
 

collector

 

coming

 
English
 

England

 
kindness
 
courtesy
 

deeper

 

grateful

 

curious


specially

 

gypsies

 
thousands
 
FIDDLER
 

GYPSIES

 
Another
 

pellelan

 

chumer

 

Patrinia

 

doeyav


wavero

 

dudeni

 
butidiri
 

peshel

 
kushti
 
tacheni
 

jinella

 

angustrini

 
country
 

AVELLA