make
his people happy--what have we to gain by the great
change
that is in store for us?
Salata: What have we to gain? English institutions, English
tastes,
and oh, English fashions!
Calynx: England has made herself what she is because, in that fa-
vored land, every one has to think for himself. Here we
have no need to think, because our monarch anticipates
all
our wants, and our political opinions are formed for us
by
the journals to which we subscribe. Oh, think how much
more
brilliant this dialogue would have been, if we had been
accustomed to exercise our reflective powers! They say
that
in England the conversation of the very meanest is a
corus-
cation of impromptu epigram!
(Enter Tarara in a great rage)
Tarara: Lalabalele talala! Callabale lalabalica falahle!
Calynx: (horrified) Stop--stop, I beg! (All the ladies close
their
ears.)
Tarara: Callamalala galalate! Caritalla lalabalee kallalale poo!
Ladies: Oh, stop him! stop him!
Calynx: My lord, I'm surprised at you. Are you not aware that
His
Majesty, in his despotic acquiescence with the emphatic
wish
of his people, has ordered that the Utopian language
shall
be banished from his court, and that all communications
shall henceforward be made in the English tongue?
Tarara: Yes, I'm perfectly aware of it, although--(suddenly
present-
ing an explosive "cracker"). Stop--allow me.
Calynx: (pulls it). Now, what's that for?
Tarara: Why, I've recently been appointed Public Exploder to His
Majesty, and as I'm constitutionally nervous, I must
accus-
tom myself by degrees to the startling nature of my
duties.
Thank you. I was about to say that although, as Public
Exploder, I am next in succession to the throne, I
neverthe-
less do my best to fall in with the royal decree. But
when
I am overmastered by an indignant sense of overwhelming
wrong, as I am now, I slip into my native tongue without
knowing it. I am told that in the language of that great
and pure nation, strong expressions do not exist, conse-
quently whe
|