is in English as in Greek.
(2) The formation of the sentence and of the paragraph greatly differs
in Greek and English. The lines by which they are divided are generally
much more marked in modern languages than in ancient. Both sentences
and paragraphs are more precise and definite--they do not run into
one another. They are also more regularly developed from within.
The sentence marks another step in an argument or a narrative or a
statement; in reading a paragraph we silently turn over the page and
arrive at some new view or aspect of the subject. Whereas in Plato we
are not always certain where a sentence begins and ends; and paragraphs
are few and far between. The language is distributed in a different way,
and less articulated than in English. For it was long before the true
use of the period was attained by the classical writers both in poetry
or prose; it was (Greek). The balance of sentences and the introduction
of paragraphs at suitable intervals must not be neglected if the harmony
of the English language is to be preserved. And still a caution has to
be added on the other side, that we must avoid giving it a numerical or
mechanical character.
(3) This, however, is not one of the greatest difficulties of the
translator; much greater is that which arises from the restriction
of the use of the genders. Men and women in English are masculine
and feminine, and there is a similar distinction of sex in the words
denoting animals; but all things else, whether outward objects or
abstract ideas, are relegated to the class of neuters. Hardly in some
flight of poetry do we ever endue any of them with the characteristics
of a sentient being, and then only by speaking of them in the feminine
gender. The virtues may be pictured in female forms, but they are not so
described in language; a ship is humorously supposed to be the sailor's
bride; more doubtful are the personifications of church and country as
females. Now the genius of the Greek language is the opposite of
this. The same tendency to personification which is seen in the Greek
mythology is common also in the language; and genders are attributed to
things as well as persons according to their various degrees of strength
and weakness; or from fanciful resemblances to the male or female form,
or some analogy too subtle to be discovered. When the gender of any
object was once fixed, a similar gender was naturally assigned to
similar objects, or to words of similar
|