FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412  
413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   >>   >|  
ssed upon the beginner that the profit likely to accrue to him therefrom is infinitesimal. As for fixed rules of grammatical construction, so far from being a help, he will find them a positive hindrance. It should rather be his aim to free his mind from such trammels, and to accustom himself to look upon each character as a root-idea, not a definite part of speech. _The Book Language._--Turning now to some of the more salient characteristics of the book language, with the object of explaining how it came to be so widely separated from common speech, we might reasonably suppose that in primitive times the two stood in much closer relation to each other than now. But it is certainly a striking fact that the earliest literary remains of any magnitude that have come down to us should exhibit a style very far removed from any possible colloquial idiom. The speeches of the Book of History (see _Literature_) are more manifestly fictitious, by many degrees, than the elaborate orations in Thucydides and Livy. If we cannot believe that Socrates actually spoke the words attributed to him in the dialogues of Plato, much less can we expect to find the _ipsissima verba_ of Confucius in any of his recorded sayings. In the beginning, all characters doubtless represented spoken words, but it must very soon have dawned on the practical Chinese mind that there was no need to reproduce in writing the bisyllabic compounds of common speech. _Chien_ "to see," in its written form [Ch], could not possibly be confused with any other _chien_, and it was therefore unnecessary to go to the trouble of writing [Ch][Ch] _k'an-chien_ "look-see," as in colloquial. There was a wonderful outburst of literary activity in the Confucian era, when it would seem that the older and more cumbrous form of Seal character was still in vogue. If the mere manual labour of writing was so great, we cannot wonder that all superfluous particles or other words that could be dispensed with were ruthlessly cut away. So it came about that all the old classical works were composed in the tersest of language, as remote as can be imagined from the speech of the people. The passion for brevity and conciseness was pushed to an extreme, and resulted more often than not in such obscurity that detailed commentaries on the classics were found to be necessary, and have always constituted an important branch of Chinese literature. After the introduction of the improved s
PREV.   NEXT  
|<   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412  
413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   >>   >|  



Top keywords:

speech

 

writing

 

common

 

character

 

language

 

literary

 
Chinese
 
colloquial
 

activity

 

Confucian


outburst

 
wonderful
 

trouble

 

written

 
dawned
 

practical

 

characters

 
doubtless
 

represented

 

spoken


possibly

 

confused

 

reproduce

 
bisyllabic
 

compounds

 
unnecessary
 

particles

 

resulted

 

extreme

 

obscurity


detailed

 

pushed

 

conciseness

 

imagined

 

people

 

passion

 

brevity

 

commentaries

 

classics

 

literature


introduction
 

improved

 

branch

 

important

 

constituted

 

remote

 

tersest

 

manual

 

labour

 

cumbrous