FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   >>  
the progress of civilization. It is the conclusion we are to draw which gives the interest. When we have reached that, a thousand more contracts of the same type add nothing to that point. We may use them to make a study of proper names, or to correct our notions of chronology by their dates, or to draw up genealogies, or even to elaborate statistics of occurrences of particular forms of words, of prices, and the like; or try to reconstruct the topography of a town; but from the point of view of a student of law and history, a thousand are little better than one. As a rule, however, we rarely find a fresh example of an old type without some small deviation, which is worth recording. But to translate it, for the sake of that small difference, would fill a book with examples, so similar as to be wearisome in their monotony. The only way then is to select some bold example, translate it as a fair average specimen, and then collect in an introduction and notes the most interesting additional items of information to be gathered from others of the type. Hence most of the types here selected have involved the reading and study of scores of texts, though but one is given in translation. Other points of great interest arise, as for example, the obligations to public service, which are not the direct subject of any one text. Hence, no single example can be selected for translation. The data of many texts must be collected, and only a sentence here and there can be utilized for translation. Hence, while other volumes of the series are properly translations, with brief introductions and a few notes, this must consist of copious introductions and many notes with a few translations. Of course, all technical, philological and historical discussions must be avoided. Those who wish to find further examples, illustrating the points given, will be referred to the sources and commentaries which give almost endless repetitions of the same type. As a rule, a fresh example, which has not been translated before, will be used here. In some cases, however, where the most typical examples have already been used, they are reproduced. The more important and new details are substantiated by references in foot-notes. When several references could be given, it has been the rule to give only one. For fuller information the literature of the subject may be consulted. But where the Assyrian or Babylonian words are given, the reader will consult the
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   >>  



Top keywords:

examples

 

translation

 

references

 

translations

 
subject
 

thousand

 

translate

 

points

 

introductions

 

interest


information

 

selected

 

service

 
single
 
direct
 
collected
 

volumes

 

utilized

 

series

 

properly


sentence

 

important

 

details

 
substantiated
 

reproduced

 

typical

 
Assyrian
 
Babylonian
 

reader

 
consult

consulted
 

literature

 
fuller
 

translated

 
philological
 

historical

 

discussions

 
avoided
 

technical

 

copious


public

 
commentaries
 

endless

 

repetitions

 
sources
 

referred

 

illustrating

 

consist

 
select
 

occurrences