FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
er schwierigste Theil der Dogmengeschichte ist ihr Anfang, nicht nur weil in dem Anfang die Keime fuer alle spaeteren Entwickelungen liegen, und daher ein Beobachtungsfehler beim Beginn die Richtigkeit der ganzen folgenden Darstellung bedroht, sondern auch desshalb, weil die Auswahl des wichtigsten Stoffs aus der Geschichte des Urchristenthums und der biblischen Theologie ein schweres Problem ist. Der Eine wird finden, dass ich zu viel in das Buch aufgenommen habe, und der Andere zu wenig--vielleicht haben Beide recht; ich kann dagegen nur anfuehren, dass sich mir die getroffene Auswahl nach wiederholtem Nachdenken und Experimentiren auf's Neue erprobt hat. Wer ein theologisches Buch aufschlaegt, fragt gewoehnlich zuerst nach dem "Standpunkt" des Verfassers. Bei geschichtlichen Darstellungen sollte man so nicht fragen. Hier handelt es sich darum, ob der Verfasser einen Sinn hat fuer den Gegenstand den er darstellt, ob er Originales und Abgeleitetes zu unterscheiden versteht, ob er seinen Stoff volkommen kennt, ob er sich der Grenzen des geschichtlichen Wissens bewusst ist, und ob er wahrhaftig ist. Diese Forderungen enthalten den kategorischen Imperativ fuer den Historiker; aber nur indem man rastlos an sich selber arbeitet, sind sie zu erfullen,--so ist jede geschichtliche Darstellung eine ethische Aufgabe. Der Historiker soll in jedem Sinn _treu_ sein: ob er das gewesen ist, darnach soll mann fragen. _Berlin_, am 1. Mai, 1894. ADOLF HARNACK. THE AUTHOR'S PREFACE TO THE ENGLISH EDITION. No theological book can obtain a place in the literature of the world unless it can be read both in German and in English. These two languages combined have taken the place of Latin in the sphere of Christian Science. I am therefore greatly pleased to learn that my "History of Dogma" has been translated into English, and I offer my warmest thanks both to the translator and to the publishers. The most difficult part of the history of dogma is the beginning, not only because it contains the germs of all later developments, and therefore an error in observation here endangers the correctness of the whole following account, but also because the selection of the most important material from the history of primitive Christianity and biblical theology is a hard problem. Some will think that I have admitted too much into the book, others too little. Perhaps both are right. I can only reply that after repeated consideration a
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

English

 

geschichtlichen

 

fragen

 

history

 

Darstellung

 

Historiker

 
Auswahl
 

Anfang

 

PREFACE

 
Science

AUTHOR

 

HARNACK

 

pleased

 

greatly

 
obtain
 

literature

 
German
 

languages

 

combined

 

EDITION


Christian
 

sphere

 

theological

 

ENGLISH

 

biblical

 
Christianity
 

theology

 

problem

 

primitive

 

selection


important

 

material

 

repeated

 

consideration

 

Perhaps

 
admitted
 

account

 
publishers
 

translator

 

difficult


warmest

 
translated
 

beginning

 

observation

 

endangers

 

correctness

 
developments
 

History

 
selber
 
Andere