FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355  
356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   >>   >|  
t, and we have no grounds for rejecting or suspecting this opinion. According to tradition Buddhaghosa was well versed in Sanskrit but deliberately preferred the southern canon. The Mahayanist doctor Asanga cites texts found in the Pali version, but not in the Sanskrit[640]. The monks of the Mahavihara were probably too indulgent in admitting late scholastic treatises, such as the Parivara. On the other hand they often showed a critical instinct in rejecting legendary matter. Thus the Sanskrit Vinayas contain many more miraculous narratives than the Pali Vinaya. 4 European critics have rarely occasion to discuss the credibility of Sanskrit literature, for most of it is so poetic or so speculative that no such question arises. But the Pitakas raise this question as directly as the Gospels, for they give the portrait of a man and the story of a life, in which an overgrowth of the miraculous has not hidden or destroyed the human substratum. How far can we accept them as a true picture of what Gotama was and taught? Their credibility must be judged by the standard of Indian oral tradition. Its greatest fault comes from that deficiency in historic sense which we have repeatedly noticed. Hindu chroniclers ignore important events and what they record drifts by in a haze in which proportion, connection, and dates are lost. They frequently raise a structure of fiction on a slight basis of fact or on no basis at all. But the fiction is generally so obvious that the danger of historians in the past has been not to be misled by it but to ignore the elements of truth which it may contain. For the Hindus have a good verbal memory; their genealogies, lists of kings and places generally prove to be correct and they have a passion for catalogues of names. Also they take a real interest in describing doctrine. If the Buddha has been misrepresented, it is not for want of acumen or power of transmitting abstruse ideas. The danger rather is that he who takes an interest in theology is prone to interpret a master's teaching in the light of his own pet views. The Pitakas illustrate the strong and weak points of Hindu tradition. The feebleness of the historical sense may be seen in the account of Devadatta's doings in the Cullavagga[641] where the compiler seems unable to give a clear account of what he must have regarded as momentous incidents. Yet the same treatise is copious and lucid in dealing with monastic rules, and the sayin
PREV.   NEXT  
|<   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355  
356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   >>   >|  



Top keywords:

Sanskrit

 

tradition

 
Pitakas
 

interest

 

question

 

miraculous

 
credibility
 
fiction
 

generally

 

ignore


account
 
rejecting
 
danger
 

passion

 

correct

 

catalogues

 
frequently
 

structure

 

places

 

obvious


Hindus

 

elements

 

historians

 

misled

 

genealogies

 

verbal

 

memory

 

slight

 

compiler

 

unable


Cullavagga

 

doings

 

feebleness

 

points

 

historical

 
Devadatta
 
regarded
 

dealing

 

monastic

 

copious


incidents
 
momentous
 

treatise

 

strong

 

transmitting

 

abstruse

 
connection
 

acumen

 
doctrine
 

describing