al
scientific and professional society for people working on problems involving
natural language and computation. Published by MIT Press, the ACL quarterly
journal, Computational Linguistics (ISSN 0891-2017), continues to be the primary
forum for research on computational linguistics and natural language processing.
The Finite String is its newsletter supplement. The European branch of ACL is
the European Chapter of the Association of Computational Linguistics (EACL),
which provides a regional focus for its members.
The International Association for Machine Translation (IAMT) heads a worldwide
network with three regional components: the Association for Machine Translation
in the Americas (AMTA), the European Association for Machine Translation (EAMT)
and the Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT).
The Association for Machine Translation in the Americas (AMTA) presents itself
as an association dedicated to anyone interested in the translation of languages
using computers in some way. It has members in Canada, Latin America, and the
United States. This includes people with translation needs, commercial system
developers, researchers, sponsors, and people studying, evaluating, and
understanding the science of machine translation and educating the public on
important scientific techniques and principles involved.
The European Association for Machine Translation (EAMT) is based in Geneva,
Switzerland. This organization serves the growing community of people interested
in MT (machine translation) and translation tools, including users, developers,
and researchers of this increasingly viable technology.
The Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), formerly called the
Japan Association for Machine Translation (created in 1991), is comprised of
three entities: researchers, manufacturers, and users of machine translation
systems. The association endeavors to develop machine translation technologies
to expand the scope of effective global communications and, for this purpose, is
engaged in machine translation system development, improvement, education, and
publicity.
In Web embraces language translation, an article of ZDNN (ZD Network News) of
July 21, 1998, Martha L. Stone explains:
"Among the new products in the $10 billion language translation business are
instant translators for websites, chat rooms, e-mail and corporate intranets.
The leading translation firms are mobilizing to seiz
|